Объекты и субъекты международной правовой охраны интеллектуальной собственности

(Ушаков Т. Б.)

(«Юрист», 2006, N 9)

ОБЪЕКТЫ И СУБЪЕКТЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

Т. Б. УШАКОВ

Ушаков Т. Б., аспирант первого курса дневной формы обучения юридического факультета РосНОУ.

Научный руководитель: Багреева Е. Г., доктор юридических наук, зам. нач. лаб. НИИ ФСИН России, член ред. коллегии журнала «Уголовно-исполнительная система: право, экономика, управление».

Основные признаки и особенности объектов

Объектами международной правовой охраны интеллектуальной собственности признаются литературные и художественные произведения. В источниках международного частного права не содержится четкого определения таких произведений, а национальное законодательство обычно обозначает их в весьма общей форме, например, как «произведения интеллектуального труда», «литературные и художественные произведения», «все виды научных, литературных и художественных произведений, каким бы способом они ни были выражены» или просто как «литературные произведения».

Эти общие определения нередко сопровождаются примерными перечнями произведений. Например, книги, журнальные статьи и другие письменные произведения, лекции, драматические, музыкально-драматические и кинематографические произведения, рисунки, картины, скульптуры, произведения прикладного искусства.

Законы об авторском праве не определяют критериев охраны, но устанавливают несколько руководящих принципов с положительными и отрицательными условиями, руководствуясь которыми суды решают вопрос об их применении в конкретных делах.

Принципы с отрицательными условиями устанавливают то, что не требуется для авторско-правовой защиты. Так, произведения охраняются независимо от их художественной формы, способа выражения, качества, цели или назначения. Даже если содержание и стиль произведения резко осуждаются критиками, специалистами и широкой публикой, оно не лишается авторско-правовой охраны.

Принципы с положительными условиями означают, что произведение должно обладать определенными качествами, а именно: быть оригинальным и выраженным в материальной форме. Англосаксонское право часто содержит дополнительные условия того, что охраняемые произведения должны быть выражены в осязаемой форме. Законы, основанные на традициях римского права, не требуют закрепления произведения в какой-либо форме.

В Российской Федерации законодатель принял за основу традиционное определение произведения как совокупности идей, мыслей и образов, получивших в результате творческой деятельности автора свое выражение в доступной для восприятия человеческими чувствами конкретной форме, допускающей возможность воспроизведения. На основании этого можно выделить и основные признаки произведения:

1. Оригинальность произведения как результата творческой деятельности автора. Данный критерий положен в основу определения объекта авторского права, изложенного в ст. 6 Федерального закона Российской Федерации от 9 июля 1993 г. N 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах».

2. Объективная форма произведения. Продукт творческой деятельности автора признается объектом авторского права лишь в том случае, если он выражен в какой-либо объективной форме, поскольку авторским правом защищаются именно те структурные элементы произведения, которые определяют его форму. При этом наличие элементов новизны в произведении не является обязательным для предоставления ему авторско-правовой охраны. В научной литературе выделяют следующие разновидности форм выражения произведения, позволяющие судить о нем как об имеющем объективную форму:

а) письменная (рукопись, машинопись, нотная запись и т. д.);

б) устная (публичное произнесение, публичное исполнение и т. д.);

в) звуко — или видеозапись (механическая, магнитная, цифровая, оптическая и т. д.);

г) изображение (рисунок, эскиз, картина, план, чертеж, кино-, теле-, видео — или фотокадр и т. д.);

д) объемно-пространственная (скульптура, модель, макет, сооружение и т. д.);

е) другие формы.

3. Воспроизводимость — категория, тесно связанная с объективной формой произведения. Авторским правом охраняются любые выраженные вовне произведения, в том числе и те, объективная форма которых не связана с материальным носителем.

4. Восприятие — свойство произведения, характеризующее его с точки зрения доступности для восприятия человеческими чувствами. Не следует отождествлять его ни с культурной ценностью произведения, ни тем более с его общедоступностью: ведь со временем оценка произведения может измениться, да и сам автор имеет право в будущем переработать свое неудачное произведение и подготовить на старой основе новый вариант, который станет общественно значимым.

Действующим российским законом воспринято в качестве обязательных два признака произведения: оригинальность произведения как результата творческого труда автора и его объективная форма.

Многосторонние конвенции по авторскому праву содержат нормы, определяющие круг тех произведений, на которые распространяется международная охрана.

Необходимо отметить, что со времени внесения последних изменений и дополнений во Всемирную конвенцию об авторском праве (далее — Всемирная конвенция) и Бернскую конвенцию по охране литературных и художественных произведений (далее — Бернская конвенция) появилось значительное количество новых технических средств, с помощью которых стало возможным достижение новых творческих результатов, благодаря чему круг объектов интеллектуальной собственности заметно расширился. В связи с этим трактовка литературных и художественных произведений как «произведений письменных, музыкальных, драматических и кинематографических, произведений живописи, гравюры и скульптуры» (ст. 1 Всемирной конвенции) или «всех произведений в области литературы, науки и искусства», выраженных в конкретных формах, перечисленных в ст. 2 Бернской конвенции, представляется на сегодняшний день чрезмерно узкой, недостаточной и нуждающейся в доработке. Наиболее полный на данный момент перечень объектов авторского права рекомендован к воспроизведению в национальных законодательных актах об авторском праве Типовым законом ВОИС и трансформирован в ст. 1045 части третьей Модели гражданского кодекса для государств — участников СНГ.

Согласно этой статье к объектам авторского права следует относить:

1) литературные произведения (литературно-художественные, научные, учебные, публицистические и т. п.);

2) драматические и сценарные произведения;

3) музыкальные произведения с текстом и без текста;

4) музыкально-драматические произведения;

5) хореографические произведения и пантомимы;

6) аудиовизуальные произведения (кино-, теле — и видеофильмы, слайдфильмы, диафильмы и другие кино-, теле — и видеопроизведения); радиопроизведения;

7) произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна и другие произведения изобразительного искусства;

8) произведения декоративно-прикладного и сценографического искусства;

9) произведения архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства;

10) фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;

11) географические, геологические и другие карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии и другим наукам;

12) программы для ЭВМ всех видов, включая прикладные программы и операционные системы;

13) другие произведения, удовлетворяющие требованиям предоставления охраны.

Все вышеперечисленные объекты международного авторского права можно отнести к категории оригинальных произведений, создаваемых авторами. Кроме них, конвенционной охране подлежат и так называемые зависимые произведения, возникшие на основе существующих оригинальных произведений. Такие произведения появляются в результате перевода, переделки, составительства. Выделяют:

а) производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, музыкальные аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства);

б) сборники произведений, такие, как энциклопедии, антологии, базы данных и другие составные произведения, представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творческого труда.

Зависимость перевода литературного произведения от оригинала не лишает его тем не менее самостоятельности. Бернская конвенция относит переводы к объектам авторского права, сохраняя для них те же критерии охраноспособности, что и для других произведений.

К объектам авторского права относятся и сборники произведений. В сборники могут включаться произведения, не являющиеся предметом чьего-либо авторского труда (законы, статистика, судебные приговоры и т. д.), а также произведения отдельных авторов.

Производным и составным произведениям охрана предоставляется независимо от того, являются ли объектами авторского права произведения, на которых они основаны или которые они включают.

Не признаются объектами авторского права объекты, хотя и удовлетворяющие понятию произведения, но в силу прямого указания закона охране не подлежащие. К ним относятся:

1) произведения, срок охраны которых истек;

2) официальные документы (законы, судебные решения, иные тексты законодательного, административного и судебного характера), а также их официальные переводы;

3) государственные символы и знаки (флаги, гербы, гимны, ордена, денежные знаки и иные государственные символы и знаки);

4) произведения народного творчества;

5) сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер.

По-прежнему остается дискуссионным широко обсуждавшийся в науке гражданского права вопрос об отнесении к объектам авторского права писем, дневников, черновых набросков, которые первоначально не предназначались для опубликования.

Основное отличие авторского права от режима правовой охраны других результатов интеллектуальной деятельности состоит в том, что произведение литературы, науки, искусства становится объектом авторского права в силу самого факта его создания без регистрации, иного специального оформления или соблюдения каких-либо формальностей.

Исключение из этого правила составляют лишь специфические объекты интеллектуальной собственности — результаты научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ военного, специального и двойного назначения (т. е. секретные авторские произведения).

Основные признаки и особенности субъектов

Данный вопрос регламентирован Бернской конвенцией об охране литературных и художественных произведений и Всемирной конвенцией, в которых определен круг лиц, имеющих право на конвенционную охрану.

В качестве таковых указываются:

1) авторы;

2) их правопреемники.

Однако определения автора там не дается; предложение о внесении его непосредственно в текст Бернской конвенции, с которым выступили на Брюссельской конференции 1948 г. Италия и Австрия, принято не было. В этом проявилась попытка, во-первых, сгладить существенные противоречия, имеющиеся в национальном законодательстве стран-участниц, и, во-вторых, не допустить ограничительного толкования круга субъектов, обладающих правом на конвенционную охрану.

Конвенция ориентирует страны — члены Союза на их внутреннее законодательство, посвященное вопросам охраны интеллектуальной собственности.

Исходя из отечественных традиций, можно определить авторов как физических лиц, создавших творческим трудом произведения литературы и искусства. Поскольку право интеллектуальной собственности относится к категории личных неимущественных прав, оно не зависит от возраста, имущественного положения, места создания произведения и при этом неотделимо от личности его обладателя.

Что касается правопреемников, то это лица (граждане и организации), не участвующие в творческом создании произведений литературы и искусства. Основанием перехода к таким лицам определенного объема субъективных прав автора служит закон, наследование или договор с автором.

Ни Всемирной, ни Бернской конвенцией практически не затрагиваются вопросы соавторства. В то же время соавторы являются полноправными субъектами авторского права и должны пользоваться конвенционной защитой. Существует общепризнанная классификация соавторства:

а) нераздельное соавторство (такое, при котором невозможно выделить долю каждого из соавторов) — порождает неделимое авторское право каждого соавтора на произведение в целом и на каждую его отдельно взятую часть;

б) раздельное соавторство (в этом случае долю каждого легко установить) — при таком соавторстве каждый соавтор сохраняет права на свою часть произведения.

В российском национальном законодательстве нормы, регламентирующие отношения, связанные с соавторством, содержатся в ст. 10 Федерального закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах».

Такие виды субъектов авторского права, как организации, управляющие имущественными правами на коллективной основе, действуют в пределах полученных от авторов полномочий на основе устава, утверждаемого в порядке, определяемом внутренним законодательством.

Согласно первоначальному тексту Бернской конвенции охрана распространялась лишь на произведения, впервые опубликованные на территории страны — участницы Конвенции, т. е. в отношении опубликованных произведений вводился территориальный принцип. Неизданные произведения подлежали охране при условии, что их автор является гражданином государства — члена Бернского союза.

Территориальный принцип, имеющий своей основной целью охрану интересов издателей, впоследствии был дополнен критерием гражданства. Таким образом, круг субъектов, обладающих правом международной охраны по Бернской конвенции, расширился и принял следующий вид:

1) авторы — граждане стран-участниц, впервые опубликовавшие свои произведения в одной из стран-участниц (а по последнему тексту 1971 г. — и в любой другой стране), а также граждане стран-участниц — авторы неопубликованных произведений;

2) лица без гражданства, имеющие местожительство в странах — участницах Конвенции;

3) авторы, являющиеся гражданами государств, не участвующих в Конвенции, но имеющие обычное местопребывание в одной из стран-участниц;

4) авторы — граждане стран, не участвующих в Конвенции, — в отношении произведений, впервые опубликованных в стране — участнице Конвенции;

5) правопреемники автора — на их счет Конвенция не устанавливает никаких ограничений. Из этого следует, что правопреемник не обязательно должен быть гражданином страны — члена Союза, чтобы ему предоставлялась охрана прав в соответствии с положениями Конвенции; достаточно лишь, чтобы первоначально возникло право на охрану в соответствии с Конвенцией.

Необходимо отметить дискуссионность положения Конвенции о том, что авторы, не являющиеся гражданами какой-либо страны Союза, но имеющие свое место проживания в одной из этих стран, приравниваются к авторам — гражданам этой страны независимо от места опубликования, — остается открытым вопрос: какая страна должна считаться страной постоянного проживания, если их у автора несколько; либо должен ли автор, не являющийся гражданином государства — участника Союза, постоянно проживать в стране — участнице Конвенции в момент опубликования произведения или при обращении за защитой своих прав?

Однако, несмотря на наличие пробелов в определении круга лиц, обладающих правом конвенционной охраны, следует признать, что распространительное толкование таких субъектов по сравнению с национальным законодательством некоторых стран благоприятствует авторам, которые получили возможность опубликовать свои произведения за пределами Бернского союза без риска нарушения их прав и законных интересов. Следовательно, в целом Конвенция более чем успешно способствует достижению той главной цели, ради которой она принималась, — международной охране авторских прав как важнейшей составляющей интеллектуальной собственности.

Более простые правила по рассматриваемым вопросам содержатся во Всемирной конвенции, которая охраняет авторские права граждан государств, входящих в Конвенцию, независимо от места первого выхода в свет их произведений, и тех граждан государств, не входящих в Конвенцию, произведения которых впервые вышли в свет на территории государства — участника Конвенции.

Помимо перечисленных лиц Дополнительный протокол N 2 к Всемирной конвенции допускает предоставление конвенционной охраны международным организациям: ООН, специализированным учреждениям ООН и Организации американских государств. Следовательно, международные организации также следует рассматривать в качестве субъектов авторского права.

Особое место в системе международного авторского права отводится обладателям смежных прав.

К такого рода субъектам относится достаточно широкий круг лиц: режиссеры, актеры, исполнители, продюсеры, звукорежиссеры и т. п.

В международном частном праве охрана смежных прав осуществляется в соответствии с Международной конвенцией об охране прав артистов-исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций, подписанной в Риме в 1961 г. Другие важнейшие международные соглашения в данной сфере: Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (далее — Женевская конвенция) (Женева, 1971 г.), Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 1974 г.) и Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по исполнениям и фонограммам (далее — Договор ВОИС) 1996 г.

Российская Федерация участвует как правопреемник СССР, присоединившегося в 1989 году, в Брюссельской конвенции 1974 г., а с 1995 года — и в Женевской конвенции 1971 г. До настоящего времени Российская Федерация не присоединилась к Договору ВОИС 1996 г., а также к ряду других не менее важных международных конвенций, участницами которых уже являются некоторые государства — члены СНГ. Скорейшее присоединение к ним является насущной необходимостью. Что, будем надеяться, произойдет в ближайшем будущем.

——————————————————————