Договор об общих условиях факультативного перестрахования

(Дедиков С. В.) («Законы России: опыт, анализ, практика», 2012, N 6)

ДОГОВОР ОБ ОБЩИХ УСЛОВИЯХ ФАКУЛЬТАТИВНОГО ПЕРЕСТРАХОВАНИЯ

С. В. ДЕДИКОВ

Дедиков Сергей Васильевич, старший партнер Общества страховых юристов, советник Московского перестраховочного общества.

В сфере факультативного перестрахования, когда страховщик сам решает, будет ли он передавать конкретный риск в перестрахование, и если да, то какому именно перестраховщику, а последний волен как принять такой риск в перестрахование, так и отказать в этом, принято заключать договоры об общих условиях такого перестрахования. В статье рассмотрены правовая природа, структура и содержание договора об общих условиях факультативного перестрахования.

Ключевые слова: факультативное перестрахование; страховщик; перестраховщик; генеральные договоры.

Contract on general terms of optional reinsurance S. V. Dedikov

Dedikov Sergey Vasilyevitch, chairman of the senior Partnersboard of insurance lawyers society, counselor of Moscow reinsurance society.

In the sphere of optional reinsurance, when the insurer decides on its own, whether to transfer a particular risk to reinsurance and whom to choose as a reinsurer, who in its turn has a discretion to take such risk or to refuse, it is common to conclude contracts on general terms of such reinsurance. Legal nature, structure and content of a contract on general terms of optional reinsurance are analyzed in the article.

Key words: optional reinsurance; insurer; reinsurer; general contracts.

В сфере факультативного перестрахования, когда страховщик сам решает, будет ли он передавать конкретный риск в перестрахование, и если да, то какому именно перестраховщику, а последний волен как принять такой риск в перестрахование, так и отказать в этом, принято заключать договоры об общих условиях такого перестрахования. При этом нередко совершение подобного рода договоров предшествует заключению конкретных сделок факультативного перестрахования, в других случаях они оформляются уже после того, как состоялась сделка перестрахования. Иногда такие договоры вообще не заключаются. Указанные договоры нередко именуют генеральными по аналогии с генеральными полисами (ст. 941 ГК РФ), хотя, как будет показано ниже, оснований для такого определения данных соглашений все-таки нет. Тем не менее, учитывая, что такое их название довольно популярно и, более того, на первом этапе развития отечественного перестрахования было единственным, в данной работе я буду использовать термин «генеральные договоры» как синоним термина «договоры об общих условиях факультативного перестрахования». Следует отметить, что указанные соглашения пока не были предметом специального научного исследования. Видимо, основной причиной такого положения вещей является то обстоятельство, что споры по поводу условий подобных договоров практически никогда не были самостоятельным предметом судебного рассмотрения, а среди специалистов существуют диаметрально противоположные оценки природы и характера данных соглашений.

Правовая природа договоров об общих условиях факультативного перестрахования

Поскольку речь идет о соглашениях, которые действуют в сфере гражданского оборота, то их необходимо квалифицировать как гражданско-правовые договоры. Они возлагают на участников определенные обязанности и предоставляют им конкретные права. По своей правовой природе эти соглашения представляют собой хорошо структурированный и выстроенный в рамках определенной логики набор тех общих правил перестрахования, которые, в принципе, должны присутствовать в любом договоре факультативного перестрахования, но с технологической точки зрения значительно удобнее согласовать их однажды, а не повторять эту процедуру при заключении каждого конкретного договора перестрахования. Такой подход позволяет существенно упростить и форму договоров факультативного перестрахования, которые по своему объему редко превышают полторы страницы текста и выполняются преимущественно в табличной форме, где в соответствующей графе отражается одно из условий этой сделки или информация об условиях основного договора страхования. Таким образом, договоры об общих условиях факультативного перестрахования выполняют роль своеобразных стандартных правил перестрахования, но они разрабатываются не одной стороной сделки (страховщиком), как в прямом страховании, а путем согласования воль двух участников рынка перестраховочных услуг. На практике существуют различные подходы к определению юридического статуса указанных договоров. В некоторых из таких соглашений указывается, что все договоры перестрахования конкретных рисков являются неотъемлемым приложением к заключенному сторонами генеральному договору. В других эта позиция еще усиливается тем, что в них вводится правило, согласно которому договоры перестрахования конкретных рисков должны соответствовать положениям договора об общих условиях факультативного перестрахования. В таких соглашениях реализована и иная позиция относительно проблемы соотношения их правил и условий договоров перестрахования конкретных рисков — в случае противоречия норм договора об общих условиях факультативного перестрахования и договоров перестрахования конкретных рисков преимущество имеют нормы последних. Это, во-первых, дает сторонам значительно больше свободы и позволяет действовать максимально гибко. Во-вторых, такой подход в полной мере соответствует одному из общепризнанных правил юридической техники, в силу которого нормы одноуровнего договора, заключенного позднее, имеют приоритет. В противном случае однажды заключенные договоры никогда нельзя было бы изменить, ведь они изменяются тоже посредством заключения нового договора. В-третьих, значение договоров перестрахования конкретных рисков для сторон значительно выше, так как они именно в связи с ними несут друг перед другом финансовые обязательства — по уплате перестраховочной премии, по выплате страхового возмещения при наступлении страхового случая. Если заключен генеральный договор, но бизнеса между его участниками нет, то он никого ни к чему не обязывает. Такие договоры включают в себя иногда общее положение о намерении сторон развивать сотрудничество в области перестрахования, а также включают общие условия факультативного перестрахования, которые согласованы их участниками. Другими словами, они носят характер организационно-регулирующих сделок. В этом плане, скорее, можно провести аналогию со стандартными правилами страхования, только они рассчитаны на применение среди неограниченного круга клиентов, а генеральные договоры представляют собой двусторонние правила перестрахования. В большей части договоров об общих условиях факультативного перестрахования декларация о намерении развивать сотрудничество отсутствует, а содержатся исключительно согласованные правила перестрахования. В связи с этим они не могут быть квалифицированы как рамочные договоры, а носят исключительно характер соглашений, включающих общие условия совершения соответствующих сделок. Необходимо подчеркнуть, что в абсолютном большинстве случаев в исследуемых соглашениях обе стороны равнозначны — никто из них изначально не позиционируется в качестве перестрахователя, т. е. лица, передающего застрахованный риск в перестрахование, или перестраховщика, т. е. сторону, перестраховывающую такой риск, потому что, в виде общего правила, имеется в виду, что каждый из участников может в рамках конкретной сделки выступать как перестрахователь или как перестраховщик. Статус каждой из сторон в этом смысле будет определяться договором перестрахования конкретного риска. Правда, в последнее время, когда значительно возросли законодательные требования в отношении размера уставного капитала перестраховщиков, некоторые страховые компании уже настаивают на том, чтобы в договорах об общих условиях факультативного перестрахования производилась четкая идентификация их в качестве только перестрахователей и, соответственно, контрагента — как исключительно перестраховщика. Данное обстоятельство неизбежно отражается на содержании договора, поскольку перестрахователь объективно заинтересован в получении наиболее выгодных для себя условий, тогда как ранее баланс интересов участников выдерживался более строго, ведь каждый из них мог выступать то в роли перестрахователя, то в роли перестраховщика. Для полноты характеристики правовой природы договоров об общих условиях факультативного перестрахования важно ответить на вопрос о том, какие обязательства они возлагают на стороны и какие предоставляют им права. Сразу подчеркну, что никаких конкретных обязанностей и прав данный тип договоров не предусматривает. Обязательства и права здесь носят самый общий характер и сводятся практически к декларативной обязанности стремиться совершать сделки на согласованных условиях (иначе зачем вообще подобные договоры нужно было бы совершать?) и праву каждого участника настаивать на том, чтобы договор перестрахования конкретного риска был заключен на соответствующих условиях. Как видим, это не более чем некое намерение. При этом, совершая сделку перестрахования конкретного риска, ее стороны вправе отступить от согласованных в договоре об общих условиях положений. Единственное исключение составляют условия о динамике самого договора об общих условиях факультативного перестрахования. Они непосредственно обязывают стороны, так как регулируют их отношения именно применительно к данным соглашениям. Указанные договоры носят исключительно консенсуальный характер, т. е. начинают действовать с момента согласования сторонами их текста. Обычно они заключаются на неопределенный срок, но при этом каждой из сторон предоставляется право выйти из такого соглашения заблаговременно, как правило, за три месяца до предполагаемой даты расторжения договора, направив контрагенту уведомление об этом. В них предусматривается, что в случае прекращения их действия договоры факультативного перестрахования, заключенные до этого момента, продолжают действовать на прежних условиях, но это, естественно, не исключает права участников сделки договориться о ее досрочном прекращении. Изменения положений генеральных договоров могут быть осуществлены путем заключения специального письменного соглашения. Остальные права и обязанности, вытекающие из положений исследуемых договоров, возникают лишь в случае, когда сторонами этого соглашения заключен договор перестрахования конкретного риска и в нем содержится отсылка к договору об общих условиях. Попытки некоторых специалистов выводить правовую силу положений данных соглашений для договоров перестрахования конкретных рисков в силу самого факта существования генерального договора следует признать несостоятельными. Дело в том, что договор об общих условиях факультативного перестрахования и конкретный перестраховочный контракт являются гражданско-правовыми договорами одного уровня и их стороны вправе в силу автономии своей воли и принципа свободы договора отступить в каждом из них от ранее согласованных правил. Поэтому когда де-факто имеется договор об общих условиях и договор перестрахования конкретного риска, в котором нет ссылок на первый, то возможны два толкования данной ситуации: первый вариант — участники договора перестрахования конкретного риска в силу каких-то причин не имели в виду применение ранее согласованных правил, а исходили из целесообразности использования помимо положений, содержащихся в нем, общих норм договорного права и правил гл. 48 ГК РФ о договоре страхования; второй вариант — они все-таки ориентировались на договор об общих условиях. Совершенно очевидно, что в случае спора между участниками перестраховочной сделки складывается ситуация высокой юридической неопределенности, при этом суд, скорее всего, вынужден будет согласиться с той позицией, какую займет ответчик. Другими словами, именно должник будет определять фактические условия такого договора перестрахования. К числу существенных условий генеральных договоров, безусловно, следует отнести условие об их предмете (ч. 2 п. 1 ст. 432 ГК РФ) и о сроке действия. Сложнее обстоит дело с теми положениями, которые призваны регулировать конкретные условия договоров факультативного перестрахования. Считать их все существенными условиями данного договора вряд ли целесообразно, поскольку их общее число может достигать нескольких десятков, при этом, к сожалению, далеко не все из них носят четкий и однозначный характер. Видимо, здесь имеет смысл выделять в качестве существенных только те положения, без включения которых в такие договоры одна из сторон откажется от их заключения. Таким образом, определение всех существенных условий по каждому такому договору — это дело факта. Следует подчеркнуть, что правила, содержащиеся в договорах об общих условиях, относятся как к первичному перестрахованию, так и к последующим перестраховочным сделкам, которые принято именовать ретроцессией.

Структура договоров об общих условиях факультативного перестрахования

В настоящее время на территории Российской Федерации применяются следующие основные виды договоров об общих условиях с точки зрения их структуры. Прежде всего, надо назвать группу договоров, построенных на базе Свода стандартных положений договоров факультативного перестрахования и ретроцессии, разработанного комитетом Всероссийского союза страховщиков. Это наиболее детально проработанные соглашения, имеющие хорошо выверенные и соответствующие требованиям российского законодательства положения. Эти договоры состоят из следующих разделов: 1. Термины. Этот раздел представляет собой краткий глоссарий специальных понятий и терминов, которые применяются в договорах перестрахования. 2. Предмет договора. В этом разделе определены те вопросы, регулированию которых посвящено данное соглашение. 3. Порядок передачи и принятия рисков в перестрахование. 4. Общие положения о страховых обязательствах перестрахователя и перестраховщика. В указанном разделе регламентируются вопросы о порядке направления и сроке действия оферты о перестраховании конкретного риска, момент начала действия срока страхования по перестраховочному контракту, правило о том, что перестрахователь может перестраховывать собственное удержание только с согласия перестраховщика и т. д. 5. Порядок действий сторон при страховом событии. 6. Платежи. Валюта. 7. Договоры факультативного перестрахования. В названном разделе сгруппированы правила, определяющие динамику договоров перестрахования конкретных рисков. 8. Особые условия. Этот раздел обычно включает оговорку о праве проверки документов перестрахователя, относящихся к перестрахованному риску, о признании юридической силы за копиями подписей представителей сторон на документах, относящихся к перестрахованию конкретного риска, положения о конфиденциальных сведениях. 9. Ответственность сторон за нарушение договора факультативного перестрахования. 10. Порядок разрешения споров. Чаще всего здесь просто указывается на подсудность споров арбитражному суду. Иногда сюда включается арбитражная оговорка, в силу которой споры по соответствующим договорам факультативного перестрахования и ретроцессии подлежат передаче в третейский суд, как правило, ad hoc, но в некоторых случаях — в один из институциональных судов: российский или зарубежный. 11. Заключительные положения. Здесь сосредоточены нормы о сроке действия договора об общих условиях, о моменте вступления его в действие, о процедуре внесения в него изменений и дополнений. В настоящее время рабочая группа комитета ВСС по перестрахованию готовит новую редакцию этого Свода, которая будет более детально регулировать все аспекты перестраховочных отношений. Предполагается также включить в Свод дополнительно ряд разделов. Это, в частности, раздел «Договор факультативного перестрахования с участием перестраховщика-лидера», в котором будут содержаться нормы, определяющие статус лидирующего перестраховщика, права и обязанности лидера перестрахования, перестрахователя и ведомых перестраховщиков, т. е. страховых организаций, участвующих в перестраховании данного риска. Необходимость появления данного раздела обусловлена тем, что в настоящее время практически не урегулированы сложные вопросы динамики договорных отношений при принятии лидером перестрахования решений, касающихся этой части. Например, лидер-перестраховщик дал согласие перестрахователю на распространение условий договора перестрахования на риски, которые первоначально были исключены из перестраховочного покрытия. В настоящее время складывается ситуация, при которой стороны договора перестрахования, в котором участвует не лидер, а ведомый перестраховщик, ориентируются на такое решение, но при этом в свой договор никаких формальных изменений не вносят <1>. Помимо этого предлагается в отдельном разделе урегулировать вопросы предварительного размещения рисков в перестрахование, поскольку здесь тоже все далеко не однозначно с точки зрения правовой природы подписанных при этом документов: то ли это вызов оферты со стороны потенциального перестрахователя и оферта перестраховщика, то ли это совершение предварительного договора (ст. 429 ГК РФ), требующего в дальнейшем оформления основного договора факультативного перестрахования, то ли это собственно перестраховочная сделка под отлагательным условием. ——————————— <1> См. подробнее об этой проблеме: Артамонов А. П., Гражданкин С. А., Дедиков С. В. Лидерские оговорки в договорах перестрахования // Приложение к журналу «Хозяйство и право». 2009. N 10. С. 3 — 27.

Отдельный раздел будет посвящен вопросам заключения договора факультативного перестрахования при посредничестве брокера, где в основном регулируется порядок предоставления информации и осуществления взаимных расчетов (по уплате перестраховочной премии и выплате страхового возмещения) через посредника. Включены новые разделы, содержащие положения, отражающие особенности договоров пропорционального и непропорционального перестрахования. Второй распространенный вариант договоров об общих условиях содержит те же самые разделы, но имеет значительно меньше статей и пунктов и составлен небезупречно с юридической точки зрения. Это так называемый андеррайтерский вариант, который был разработан именно андеррайтерами и главным образом для решения вопросов, имеющих значение с точки зрения процедуры оценки риска, проведения расчетов и урегулирования страховых случаев. В подобных договорах встречается значительное количество положений, которые либо могут толковаться неоднозначно, либо не в полной мере учитывают требования российского законодательства. В них присутствует значительное число специальных терминов, позаимствованных из иностранной перестраховочной практики, которые не всегда раскрываются в договоре и зачастую не соответствуют российскому законодательству, например здесь часто речь идет о доле перестраховщика в возмещении убытков, о доле ответственности перестраховщика, о слипе (фактически определенной форме оферты перестрахователя) и т. п. Третий основной вариант договоров об общих условиях имеет иную структуру — помимо краткого глоссария и общих положений в нем содержится раздел, который называется «Права и обязанности сторон». Если учесть, что практически все положения договоров регулируют права и обязанности участников перестраховочной сделки, то выделение подобного специального раздела совершенно неоправданно. Это самые первые генеральные договоры, которые стали использоваться на российском рынке, и поэтому их положения в еще большей степени, чем в договорах, о которых шла речь в предыдущем абзаце, расходятся с нормами российского законодательства и точно так же перенасыщены специальными терминами.

Содержание договоров об общих условиях факультативного перестрахования

Следует подчеркнуть, что определения специальных терминов во всех таких договорах зачастую носят операциональный характер и в ряде случаев отличаются от других широко используемых определений. В качестве примера раздела «Термины» приведу соответствующие положения из типового договора об общих условиях факультативного перестрахования (ретроцессии) одного из ведущих российских профессиональных перестраховщиков: «1.1. «перестрахователь» — сторона, передающая риск в перестрахование (ретроцессию); 1.2. «перестраховщик» — сторона, принимающая риск в перестрахование (ретроцессию); 1.3. «договор факультативного перестрахования» (ретроцессии) — соглашение перестрахователя и перестраховщика о факультативном перестраховании, заключенное путем составления одного документа, подписанного сторонами, либо путем акцепта проекта договора факультативного перестрахования (слипа, коверноты), а также путем обмена иными документами, содержащими соглашение сторон по всем существенным условиям, посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору (далее — договор факультативного перестрахования); 1.4. «собственное удержание» — сумма, в пределах которой перестрахователь или перестраховщик оставляет на своей ответственности риск выплаты страхового возмещения или страховой суммы по основным договорам соответственно страхования, сострахования и факультативного перестрахования; 1.5. «основной договор» — договор страхования, сострахования или факультативного перестрахования, риск страховой выплаты по которому страхуется перестраховщиком; 1.6. «объект перестрахования» — риск страховой выплаты по заключенному перестрахователем в качестве страховщика (перестраховщика) основному договору; 1.7. «страховой риск по договору перестрахования» — риск наступления страхового случая по основному договору в результате реализации опасностей, от которых производилось страхование по основному договору с учетом исключений, установленных договором факультативного перестрахования; 1.8. «страховой случай по договору перестрахования» — выплата перестрахователем страхователю или выгодоприобретателю по основному договору страхового возмещения или страховой суммы с учетом исключений, установленных договором факультативного перестрахования. Договором факультативного перестрахования может быть предусмотрено, что страховым случаем по договору перестрахования является факт признания перестрахователем события, определенного основным договором в качестве страхового риска, страховым случаем и принятия им на себя обязательства о страховой выплате в определенном размере; 1.9. «страховая сумма» (лимит или доля ответственности перестраховщика) — определенная договором факультативного перестрахования сумма, в пределах которой перестраховщик несет обязательства по выплате страхового возмещения при наступлении страхового случая. Может устанавливаться как в абсолютной величине, так и в виде процентов от страховой суммы по основному договору; 1.10. «кассовый убыток» — согласованная сторонами договора факультативного перестрахования величина убытка от страхового события, при достижении или превышении которой перестраховщик обязан произвести перестрахователю выплату страхового возмещения в установленные договором более сжатые сроки, чем страховую выплату, не подпадающую под данное определение, при условии предоставления перестраховщику согласованного комплекта документов, обосновывающих требование перестрахователя. Оговорка о «кассовом убытке» не означает обязанности перестраховщика осуществить страховую выплату перестрахователю до того, как тот сам осуществит страховую выплату страхователю или выгодоприобретателю по основному договору; 1.11. «платеж на определенную дату» — согласованное сторонами договора факультативного перестрахования обязательство перестраховщика при превышении определенного размера убытка по основному договору произвести страховую выплату по требованию перестрахователя на его расчетный счет не позднее чем за два рабочих дня до указанной перестрахователем даты осуществления страховой выплаты страхователю или выгодоприобретателю по основному договору в полном размере при условии предоставления перестраховщику согласованного комплекта документов, обосновывающих требование перестрахователя. Требование перестрахователя не может быть подано позднее чем за пять рабочих дней до даты осуществления страховой выплаты страхователю или выгодоприобретателю по основному договору в полном размере. При наличии в договоре факультативного перестрахования оговорки о «платеже на определенную дату» страховым случаем по договору перестрахования является признание перестрахователем наступившего события, предусмотренного основным договором в качестве страхового риска, страховым случаем и принятия им на себя обязательства по осуществлению страховой выплаты в определенном размере. Перестрахователь обязан в течение семи рабочих дней с даты поступления на его счет страховой выплаты перестраховщика предоставить последнему заверенную копию платежного поручения о выплате страхового возмещения или страховой суммы по основному договору; 1.12. «компромиссная выплата» — выплата перестрахователем всей суммы или части страхового возмещения или страховой суммы вследствие события, которое в соответствии с основным договором и/или правилами страхования, подлежащими применению, не может быть признано страховым случаем, либо имеются иные предусмотренные законом или договором страхования основания для отказа перестрахователя в страховой выплате или существенного уменьшения ее размера; 1.13. «франшиза безусловная» — предусмотренное основным договором освобождение перестрахователя либо договором факультативного перестрахования — освобождение перестраховщика от выплаты страхового возмещения по соответствующему договору в установленном размере; 1.14. «франшиза условная» — предусмотренное основным договором освобождение перестрахователя либо договором факультативного перестрахования — освобождение перестраховщика от выплаты страхового возмещения по соответствующему договору в установленном размере при условии, что размер убытков не превышает эту сумму. Если иное не предусмотрено в основном договоре или договоре факультативного перестрахования, то франшиза, указанная в процентах, исчисляется от страховой суммы по основному договору; 1.15. «факультативное перестрахование» — добровольное страхование перестрахователем у перестраховщика по заключенному с последним договору факультативного перестрахования риска выплаты страхового возмещения или страховой суммы, принятого на себя перестрахователем по основному договору; 1.16. «ретроцессия» — страхование перестрахователем у перестраховщика по заключенному с последним договору факультативного перестрахования риска выплаты страхового возмещения, принятого на себя перестрахователем по договору факультативного перестрахования; 1.17. «оферта» — документ (проект договора факультативного перестрахования, слип, ковернот), подписанный надлежаще уполномоченным представителем перестрахователя или перестраховщика, содержащий предложение о заключении договора факультативного перестрахования и его существенные условия; 1.18. «акцепт оферты» — полное и безоговорочное согласие перестраховщика или перестрахователя на заключение договора факультативного перестрахования на условиях оферты, подтвержденное подписью уполномоченного лица, заверенной печатью или специальным штампом». В ныне разрабатываемой редакции Свода стандартных положений предполагается дать четкое определение понятиям «брутто» и «нетто», «собственное удержание перестрахователя», привести широкий перечень возможных вариантов определений страхового случая по договорам перестрахования (пока их 12), четко определить момент наступления страхового случая, учитывая, что абсолютное большинство таких определений носит «рукотворный» характер и существует серьезная неопределенность с точки зрения установления момента наступления соответствующего события. В разделах о предмете договора или в общих положениях раскрывается суть факультативных перестраховочных отношений, в силу которой каждая из сторон сама решает, передавать тот или иной риск в перестрахование вообще и под перестраховочную защиту контрагента в частности, а другая, соответственно, перестраховывать ли такой риск или нет. Данные договоры определенным образом регулируют процедуру направления перестрахователем оферты и ее акцепта перестраховщиком. Одним из некорректных вариантов является установление обязанности перестраховщика рассмотреть слип в определенный срок, обычно в течение двух рабочих дней. Корректнее было бы записать, что предложение перестрахователя сохраняет свою силу лишь в течение тех же двух рабочих дней. Такая формулировка в большей степени соответствует характеру факультативного, т. е. добровольного, бизнеса. В этих договорах также устанавливается момент, с которого перестраховщик в случае заключения перестраховочного договора несет страховые обязательства по выплате страхового возмещения. Обычно указывается, что перестраховщик несет ответственность с того же момента, что и перестрахователь, если иное не оговорено в договоре перестрахования конкретного риска. Иногда применяется более жесткая для перестрахователя формулировка — обязательства перестраховщика начинают действовать с момента акцепта им слипа. Хотелось бы предостеречь против использования довольно популярной формулировки, которая на самом деле формально превращает перестрахование в фикцию. Так, нередко в договоры включается следующее положение: «Ответственность перестраховщика начинается и заканчивается одновременно с ответственностью перестрахователя». Что касается начала срока перестрахования (начала несения обязательств), то здесь возражений нет, так вполне можно урегулировать соответствующий вопрос. А вот вторая часть фразы просто неприемлема. Дело в том, что во всех юрисдикциях основным способом прекращения обязательства является его надлежащее исполнение. Поэтому применительно к конкретному страховому случаю может сложиться такая ситуация: страховщик добросовестно выполнил свои обязательства перед страхователем и уплатил ему страховое возмещение, в силу чего данное его обязательство прекращается. Соответственно, если следовать формальной логике, одновременно прекращается и обязательство перестраховщика по выплате страхового возмещения перестрахователю, по крайней мере по данному страховому случаю. Ограничивать течение срока перестрахования должно только истечение срока действия перестраховочного договора. Если же стороны имели в виду срок несения перестраховщиком возникших обязательств по страховой выплате, то наиболее правильно его вообще ничем не ограничивать — перестраховщик при наступлении страхового случая и отсутствии установленных законом или договором оснований для освобождения его от выплаты страхового возмещения, по моему мнению, должен произвести страховую выплату независимо от того, когда именно поступит к нему соответствующее требование перестрахователя. Правда, следует отметить, что в некоторых дог оворах перестраховщики ограничивают срок действия своих обязательств по страховой выплате сроком исковой давности. В некоторых генеральных договорах предусматривается более широкий перечень существенных условий конкретных договоров факультативного перестрахования, чем дан в законодательстве. Так, в одном типовом генеральном договоре факультативного перестрахования (ретроцессии) этот вопрос был урегулирован следующим образом: «3.2. Предложение рисков в перестрахование производится путем направления перестрахователем перестраховщику слипа, который действует в течение 2-х рабочих дней, если в слипе не указан или сторонами не согласован иной срок его действия. В слипе должны быть указаны следующие существенные условия: 1) имущественный интерес, застрахованный (перестрахованный) перестрахователем с указанием номера и даты договора страхования (факультативного перестрахования) и являющийся объектом перестрахования. При этом описание объекта перестрахования должно позволить однозначно идентифицировать такой объект; 2) характер события (страховой случай), на случай наступления которого осуществляется перестрахование. При этом границы перестраховочной защиты должны быть однозначно определены путем указания территории и (или) ссылки на разделы либо пункты подлежащих применению Правил страхования, а также на обычно применяемые условия (оговорки), которые влияют на объем страховых обязательств перестрахователя сравнительно с указанным в Правилах страхования; 3) дополнительные условия, влияющие на возникновение страховых обязательств перестраховщика (тип перестрахования: пропорциональное, непропорциональное и т. д.); 4) размер обязательств (лимит ответственности) перестраховщика по договору факультативного перестрахования (ретроцессии); 5) срок действия оригинального договора страхования; 6) срок действия договора факультативного перестрахования (ретроцессии). В тех случаях, когда срок действия договора непосредственно в его тексте не указан, то датой его вступления в силу считается дата акцепта слипа, а датой прекращения действия считается дата прекращения действия оригинального договора страхования; 7) положение о том, что слип действует на условиях настоящего договора либо с определенными исключениями из этих условий». Для договоров факультативного перестрахования характерна проблема момента заключения и, соответственно, вступления в силу договора, которая возникла из-за того, что практика совершения перестраховочных сделок определяет акцепт оферты иначе, чем это делает законодатель. Следует подчеркнуть, что абсолютное большинство договоров факультативного перестрахования заключается при помощи электронных средств связи — электронной почты и факсов. Происходит это следующим образом: перестрахователь направляет перестраховщику проект договора (слип, ковернот) — предложение о перестраховании конкретного риска, перестраховщик рассматривает оферту и в случае согласия принять риск в перестрахование печатает документ на бумажном носителе и подписывает его. Момент, когда документ подписан представителем перестраховщика, и считается моментом заключения договора, т. е. акцептом оферты. Между тем, как известно, п. 1 ст. 434 ГК РФ определяет, что договор считается заключенным с момента получения лицом, направившим оферту, ее акцепта. Разница по времени в некоторых случаях может составлять несколько дней, а то и недель. Например, оферта поступила перестраховщику под вечер в предпраздничный день, андеррайтер перестраховщика принял решение о перестраховании риска и подписал оферту, но из-за того, что сотрудники компании уже закончили работу, отправить подписанный договор перестрахователю не смог. Таким образом, акцепт будет получен передающей риск стороной, в лучшем случае в первый рабочий день после окончания праздников. Это весьма типичная ситуация, особенно под Новый год. Поскольку пока изменить эту практику не удается, необходимо уяснить, является ли допустимым подобное отступление от правила, установленного п. 1 ст. 434 ГК РФ, либо в силу императивности данной нормы договоры перестрахования не могут считаться заключенными до момента получения перестрахователем акцепта принимающей риск стороны. По форме норма п. 1 ст. 434 ГК РФ носит императивный характер, так как не содержит условия о возможности предусмотреть иное в договоре. В то же время, на мой взгляд, необходимости устанавливать законодательно жесткий порядок определения момента акцепта оферты нет. Для государства и общества, строго говоря, не имеет значения, как именно стороны решили данный вопрос. К тому же определение момента заключения договора целиком находится в пределах усмотрения участников сделки. Излишний формализм в этих вопросах служит не укреплению договорной дисциплины и усилению стабильности договорных отношений, а, напротив, способен создать сугубо формальные поводы для оспаривания факта заключения сделок и для отказа по этим основаниям от исполнения своих обязательств по ним. Представляется, что по своему смыслу нормы, относящиеся к порядку заключения договоров, должны быть признаны диспозитивными, несмотря на отсутствие в них традиционной для такого рода положений оговорки о праве сторон своим соглашением предусмотреть иное. При таком подходе, не нарушая чьих-либо прав и законных интересов, мы придаем нормам договорного права необходимую эластичность, которая в большей степени соответствует фундаментальным принципам гражданского права, в частности принципу свободы договора, одним из проявлений которого, как представляется, и является свобода сторон в определении момента начала действия их договорных обязательств. Во всяком случае, я рекомендовал бы участникам перестраховочных отношений в договорах об общих условиях факультативного перестрахования специально оговаривать, что они признают моментом акцепта оферты перестрахователя момент подписания договора уполномоченным представителем перестраховщика. Безусловно, данная конструкция тоже небезупречна, так как перестрахователь до момента получения акцепта перестраховщика не имеет доказательств данного юридического факта, в силу чего все равно является заложником добросовестности принимающей риск стороны. Но опять-таки у участников сделки и здесь должно существовать право выбора — готов перестрахователь заключать договор на таких условиях или нет. Если он готов рисковать, исходя из добросовестности своего контрагента, то почему государство опять-таки должно ограничивать свободу его действий? Разумных оснований для этого, на мой взгляд, нет. Признание за нормами договорного права о моменте заключения договора диспозитивного характера не ухудшает положения остальных участников гражданского оборота, так как если они в своих договорах не предусмотрели иное, то действует правило, установленное законодателем. Во многих генеральных договорах содержится правило, согласно которому после оформления оригиналов договоров перестрахования их электронные экземпляры теряют свою юридическую силу. Полагаю, что это правильная практика, позволяющая устранить неопределенность в вопросе о том, какие договоры действуют, а какие уже нет. Дело в том, что иногда в договоре в электронной форме и так называемом оригинале содержатся разные условия (вследствие технической ошибки, опечатки или из-за того, что перестрахователь в одностороннем порядке изменил такую позицию, как «доля ответственности перестраховщика» (с юридической точки зрения это условие о страховой сумме по договору перестрахования), с учетом тех или иных результатов распределения риска в перестрахование). Так, если кто-то из потенциальных перестраховщиков отказался от участия в перестраховании, то страховая сумма по конкретному договору перестрахования может быть увеличена или, напротив, если претендентов на роль перестраховщика оказалось больше, чем рассчитывал перестрахователь, то страховая сумма может быть уменьшена. Бывают и иные различия. Договоры об общих условиях факультативного перестрахования регламентируют порядок и сроки уплаты перестраховочной премии. В них, в частности, почти всегда предусматривается, что перестрахователь обязан уплачивать перестраховочную премию перестраховщику в течение 10 — 15 рабочих дней либо с момента акцепта слипа, либо с момента зачисления на расчетный счет перестрахователя страховой премии по перестрахованному риску, считая от более поздней из этих дат. Часто уточняется, что именно считается моментом уплаты перестраховочной премии — в отдельных случаях момент поступления соответствующих сумм на счет перестраховщика, в других — момент списания таких средств со счета перестрахователя. На мой взгляд, более правильно определять в качестве момента уплаты премии момент ее поступления на счет принявшей риск стороны. Если перестраховочная сделка заключается при посредничестве брокера, то обычно предусматривается, что моментом уплаты перестраховочной премии считается момент зачисления ее на счет брокера. Особое внимание в таких договорах уделяется регулированию взаимодействия сторон сделки при наступлении страхового случая — определяются сроки и порядок извещения перестраховщика о наступившем событии, имеющем признаки страхового случая, устанавливаются права как перестрахователя, так и перестраховщика на этой стадии, порядок их взаимодействия в проведении расследования произошедшего события, перечень документов, которые должны быть приложены перестрахователем к претензии о выплате страхового возмещения, сроки ее рассмотрения и осуществления страховой выплаты. Как правило, подробно регулируются основания освобождения перестраховщика от страховой выплаты, причем эти основания значительно шире, чем в прямом страховании. Так, традиционно предусматривается освобождение перестраховщика от выплаты страхового возмещения, если перестрахователем была предоставлена неполная и (или) недостоверная информация о застрахованном риске, если не была уплачена перестраховочная премия, если в период действия договора перестрахования произошло изменение условий страхования, о чем перестраховщик не был поставлен в известность. Особо следует сказать об освобождении перестраховщика от исполнения своего обязательства, когда его контрагент без согласования с перестраховщиком произвел перестрахование части своего собственного удержания в риске, что в ряде случаев объективно увеличивает вероятность того, что перестрахователь, рискующий в таких случаях незначительными суммами, не станет тщательно расследовать обстоятельства наступившего события, а в целях сохранения хороших отношений со страхователем поспешит признать соответствующее событие страховым случаем и произвести страховую выплату, исходя из того, что основная финансовая нагрузка ляжет на перестраховщиков. Довольно часто институт освобождения принявшей риск стороны от выплаты страхового возмещения заменяется в договорах об общих условиях факультативного перестрахования на право перестраховщика отказать в выплате. Такой подход следует признать более удачным, поскольку он является более гибким и позволяет принявшей риск стороне принимать решение с учетом сложившихся отношений с контрагентом, объемов бизнеса с ним и перспектив развития взаимовыгодного сотрудничества с ним. Следует оговориться, что перестраховщики почти никогда не применяют соответствующие положения на практике. Причем, даже когда речь идет об освобождении их от соответствующих выплат, основанием для такого освобождения служат обстоятельства, имеющие серьезную субъективную составляющую. Поэтому перестраховщик в конечном счете сам решает, например, была ли ему предоставлена контрагентом полная и достоверная информация о передаваемом в перестрахование риске. В договоры об общих условиях факультативного перестрахования традиционно включаются основные перестраховочные оговорки о следовании судьбе страховщика, о следовании действиям и решениям страховщика, о перестраховании на оригинальных условиях, о «кассовом убытке», неумышленных ошибках и упущениях, о праве проверки перестрахователя и т. д. Поскольку исследование содержания подобных условий выходит за рамки настоящей статьи, то ограничусь просто констатацией факта их наличия в тексте договора <2>. ——————————— <2> Об этих оговорках см.: Дедиков С. В. «Кассовый убыток» как зеркало российского перестрахования // Финансы. 2001. N 4. С. 56 — 59; Он же. Принцип «следование судьбе страховщика»: правовой анализ // Финансы. 2001. N 9. С. 48 — 51; Он же. Перестрахование «на оригинальных условиях» // Страховое право. 2002. N 1. С. 33 — 44; Он же. Принцип следования решениям и действиям страховщика // Хозяйство и право. 2002. N 8. С. 53 — 63; Он же. Оговорка о праве проверки // Российский страховой бюллетень. 2003. N 8. С. 6 — 10.

Серьезное внимание уделяется регулированию оснований и процедуры расторжения как самого генерального договора, так и договоров факультативного перестрахования конкретных рисков. При этом нередко не проводится различия между ними и для всех договоров устанавливается единый режим досрочного прекращения. Это неправильно, так как расторжение договора об общих условиях факультативного перестрахования не ведет обычно к прекращению всех действующих договоров факультативного перестрахования, заключенных между его участниками, если только его стороны специально не предусмотрят такие последствия, т. е. одновременно произведут расторжение всех перестраховочных контрактов, в которых имеется отсылка к данному генеральному договору. На этот случай в договорах присутствует специальное правило о том, что обязательства сторон действуют до, как не совсем корректно указывается, их «естественного» истечения. Я рекомендовал бы различать режим расторжения самого генерального договора и договоров перестрахования конкретных рисков. В первом случае это, скорее, акт политический, нежели практический, и означает, что стороны в дальнейшем уже не смогут ссылаться именно на него при заключении конкретных договоров факультативного перестрахования. Если один договор об общих условиях факультативного перестрахования заменяется другим таким договором, то прекращение ранее действовавшего договора — акт сугубо технический. При досрочном же прекращении договора перестрахования конкретного риска наступают вполне определенные последствия — возврат перестраховщиком незаработанной части перестраховочной премии, прекращение на будущее возможности возникновения его обязанности по страховой выплате и т. д. Надо подчеркнуть, что в большинстве договоров об общих условиях факультативного перестрахования, заключенных взамен ранее действовавших таких договоров, никак не затрагивается вопрос о судьбе предыдущих договоров. С тем чтобы исключить какие-либо неопределенности в этом вопросе, следует всегда в таких случаях указывать, что действовавший до этого генеральный договор расторгается с даты вступления в силу нового генерального договора. Приведу один из типичных вариантов условия о досрочном прекращении генерального договора и договоров перестрахования конкретных рисков: «Настоящий генеральный договор и заключенные на его основе договоры перестрахования (ретроцессии) могут быть прекращены по решению одной стороны: а) если в отношении другой стороны в арбитражном суде начато дело о признании ее несостоятельной (банкротом), либо у другой стороны отозвана лицензия на право проведения страховой (перестраховочной) деятельности, либо учредителями (акционерами, участниками) принято решение о ее ликвидации или реорганизации; б) если сторона становится подконтрольной третьему лицу (лицам) в силу преобладающего участия в ее уставном капитале, либо в соответствии с заключенным между ними договором, либо иным образом, имеющим возможность определять принимаемые ею решения; в) в случае неперечисления перестрахователем перестраховщику премии (ее первой части, предусмотренной договором перестрахования) в течение 2-х (двух) месяцев со дня акцепта слипа перестраховщиком и при отсутствии уведомления от перестрахователя о переносе срока платежа; г) в случае расторжения либо признания ничтожным (недействительным) оригинального договора страхования или первого (предшествующего) договора перестрахования по данному риску. Договор перестрахования (ретроцессии) может быть прекращен перестрахователем в одностороннем порядке при отказе перестраховщика дать письменное согласие перестрахователю на уменьшение объема собственного удержания перестрахователя по данному договору перестрахования (ретроцессии) либо при отсутствии письменного ответа перестраховщика на соответствующее уведомление перестрахователя в течение 10 дней с момента получения уведомления. Датой прекращения настоящего генерального договора считается дата получения соответствующего письменного уведомления другой стороной». В заключение отмечу, что исследование договоров об общих условиях факультативного перестрахования и научно обоснованные рекомендации по совершенствованию их содержания будут способствовать более эффективному и справедливому регулированию договорных отношений в перестраховании и развитию отечественного перестраховочного рынка.

Библиографический список

1. Артамонов А. П., Гражданкин С. А., Дедиков С. В. Лидерские оговорки в договорах перестрахования // Приложение к журналу «Хозяйство и право». 2009. N 10. 2. Дедиков С. В. «Кассовый убыток» как зеркало российского перестрахования // Финансы. 2001. N 4. 3. Дедиков С. В. Оговорка о праве проверки // Российский страховой бюллетень. 2003. N 8. 4. Дедиков С. В. Перестрахование «на оригинальных условиях» // Страховое право. 2002. N 1. 5. Дедиков С. В. Принцип «следование судьбе страховщика»: правовой анализ // Финансы. 2001. N 9. 6. Дедиков С. В. Принцип следования решениям и действиям страховщика // Хозяйство и право. 2002. N 8.

——————————————————————