Правовой статус межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам
(Ерпылева Н. Ю., Максимов Д. М.) («Международное право и международные организации», 2012, N 4)
ПРАВОВОЙ СТАТУС МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ПЕРЕВОЗКАМ
Н. Ю. ЕРПЫЛЕВА, Д. М. МАКСИМОВ
Ерпылева Наталия Юрьевна, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой международного частного права факультета права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».
Максимов Дмитрий Михайлович, преподаватель кафедры международного частного права факультета права Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».
Настоящая статья посвящена рассмотрению правового статуса Межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам (ОТИФ), созданной в соответствии с Бернской конвенцией 1980 г. о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ), участницей которой Россия является с 2010 г. Предметом исследования выступил круг вопросов, включающий в себя цели и задачи ОТИФ, ее внутреннюю структуру, порядок разрешения споров между государствами-членами, а также привилегии и иммунитеты ОТИФ. Особое внимание авторов направлено на анализ внутриорганизационного механизма ОТИФ, под которым понимаются система, принципы и порядок формирования органов; их компетенция (предметная и юрисдикционная); взаимодействие органов друг с другом; процедура принятия решений в органах организации. Авторы подчеркивают значение арбитражной процедуры разрешения споров между государствами-членами по поводу толкования и применения КОТИФ, когда состав арбитражного суда, его предметная компетенция и порядок принятия им арбитражного решения определяются самими спорящими сторонами в арбитражном соглашении. Авторы отмечают большую роль Генерального секретаря ОТИФ не только в управленческом механизме ОТИФ, но и в рамках арбитражной процедуры разрешения споров по Конвенции.
Ключевые слова: международное право, организация, структура, компетенция, орган, процедура, арбитраж, решение, голосование, перевозка.
Legal status of an Inter-governmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) N. Y. Erpyleva, D. M. Maksimov
This article is devoted to the legal status of the OTIF, which was formed under the Berne Convention of 1980 concerning International Carriage by Rail (COTIF), to which Russia is a party since 2010. The object of the study is a number of issues, regarding goals and aims of the OTIF, its inner structure, the conflict-resolution procedure for the disputes among the states, its privileges and immunities. Much attention is paid to the analysis of the inner organization structure of the OTIF, which is understood as a system, principles and the order of formation of its bodies, as well as their competence (object-oriented and jurisdictional), interaction of the bodies with each other and the decisionmaking procedure. The authors pay much attention to the arbitration procedure for the resolution of disputes among the Member States on the application of the COTIF, when the composition of the court, its object-matter competence, and the decision-making procedure are defined by the parties to the dispute by an arbitration agreement. The authors point out the prominent role of the Secretary General of the OTIF not only in managing its structure, but also in the arbitration procedure for the dispute resolution within the framework of the Convention.
Key words: international law, organization, structure, competence, organ, procedure, arbitration, decision, voting, transportation.
Международное транспортное право как отрасль международного частного права представляет собой комплекс правовых норм, содержащихся в национальном законодательстве, международных договорах и обычаях, которые регулируют обязательственные отношения по перевозке грузов, пассажиров и багажа в международном сообщении <1>. Предметом международного транспортного права выступают транспортные обязательства, осложненные иностранным элементом. Особенностью правового регулирования перевозок грузов, пассажиров и багажа в межгосударственном сообщении является высокий удельный вес материально-правовых норм международного характера по сравнению с коллизионными нормами, а также наличие широкого комплекса норм внутригосударственного законодательства, специально сформулированных для вышеобозначенной цели. ——————————— <1> См. об этом более подробно: Алиев Э. А. Проблемы развития транспортной деятельности государств в доктрине международного частного права // Международное публичное и частное право. 2006. N 4; Холопов К. В. Международное частное транспортное право: Анализ норм международного и российского транспортного права. М., 2010; Гречуха В. Н. Международное транспортное право: Учебник. М., 2011.
Международное транспортное право является одной из важнейших отраслей МЧП и представляет собой совокупность правовых норм, регулирующих международные транспортные отношения, то есть транспортные отношения, осложненные иностранным элементом. Само международное транспортное право имеет четко выраженную отраслевую структуру, в основе которой лежит использование того или иного вида транспорта, следовательно, мы можем говорить о международном частном железнодорожном праве, регулирующем международные железнодорожные перевозки грузов, пассажиров и багажа. Необходимо подчеркнуть, что вышеназванную отрасль международного транспортного права следует четко отграничивать от смежной с ней по сути и схожей по названию отрасли международного публичного права, такой как международное железнодорожное право. Водораздел между вышеобозначенными нормативными комплексами проходит по предмету правового регулирования. В международном публичном праве предметом регулирования выступают межгосударственные отношения властного характера, имеющие публично-правовую природу, тогда как предметом международного частного права выступают имущественные и личные неимущественные отношения невластного характера, имеющие частноправовую (главным образом, гражданско-правовую) природу. Железнодорожные перевозки грузов, пассажиров и багажа в международном сообщении выступают как составная часть международной транспортной системы. Разветвленная сеть железных дорог позволяет осуществлять грузопассажирские перевозки наземным путем практически в любой конец того или иного материка. Объективно существующая специфика железнодорожного транспорта, выражающаяся в настоятельной необходимости технической и технологической унификации самого процесса перевозки, обусловила большую регулирующую роль государства в этом процессе. Необходимость технической унификации и четкости в организации железнодорожного сообщения вызвали потребность в правовой унификации соответствующих стандартов и норм, что особенно важно в области международных грузо — и пассажиропотоков на железнодорожном транспорте. Железнодорожные перевозки в настоящее время уступают по объему воздушным и автомобильным перевозкам. В частности, это обусловлено тем фактором, что железнодорожные перевозки экономически эффективны на расстоянии свыше 500 км <2>. Однако из-за экологических проблем и высокой стоимости автотранспорта наблюдается постепенный переход от использования автомобильных перевозок к применению железных дорог. ——————————— <2> См.: Чижова О. В. Международные железнодорожные перевозки // Закон. 2003. N 7; Канашевский В. А. Регулирование международных железнодорожных перевозок грузов: международные соглашения в российской судебной практике // Закон. 2008. N 7; Clarke M. Contracts of Carriage by Land and Air (Maritime and Transport Law Library Series). London, 2004.
Межгосударственная унификация правового регулирования железнодорожных перевозок началась в конце XIX в. в Европе, когда в 1890 г. была принята Бернская конвенция о международных железнодорожных перевозках грузов, впоследствии получившая сокращенное название МГК, или СИМ (она вступила в силу 1 января 1893 г.). Конвенция была заключена 9 европейскими государствами, в том числе и Россией <3>. В 1923 г. была принята Бернская конвенция о международных железнодорожных перевозках пассажиров и багажа, получившая сокращенное название МПК, или СИВ. Обе Конвенции, действовавшие достаточно продолжительное время, как уже упоминалось ранее, неоднократно пересматривались и дополнялись. Их последняя редакция была принята в 1970 г. Однако в целях улучшения их структуры и содержания Центральное бюро международных железнодорожных сообщений в Берне, ведавшее вопросами исполнения и толкования данных Конвенций, подготовило проект единого Соглашения о международных перевозках, содержавшего положения как правового, так и организационного характера. ——————————— <3> МГК в первой ее редакции насчитывала 60 статей, которые определяли основные условия договора международной железнодорожной перевозки грузов. Конвенция имела ряд приложений, включая форму международной железнодорожной накладной и ее дубликата. В дальнейшем текст Конвенции дополнялся и совершенствовался, а круг ее участников расширялся. Российская юридическая наука того времени уделяла пристальное внимание международным железнодорожным перевозкам, что находило отражение как в общих курсах, так и в специальных монографических исследованиях (см., например, Шершеневич Г. Ф. Курс торгового права. СПб., 1908. Т. II. С. 310 — 316; Рабинович И. М. Теория и практика железнодорожного права по перевозке грузов, багажа и пассажиров. СПб., 1898).
Текст единого Соглашения был принят на очередной Бернской конференции по пересмотру МГК и МПК в 1980 г. и получил название Бернская конвенция о международных железнодорожных перевозках (далее — КОТИФ, или Конвенция). В число участников Конвенции входят несколько десятков государств Европы, Азии и Северной Африки (около 40 государств) <4>. КОТИФ объединяет международно-правовые нормы МГК и МПК, а также Дополнительного соглашения к МПК 1966 г. об ответственности железных дорог при перевозках пассажиров в едином основном тексте, к которому имеются в числе прочих два приложения (A и B), содержащие нормы частноправового характера об условиях международных железнодорожных перевозок. Приложение A, определяющее условия перевозок пассажиров и багажа, получило наименование Единые правовые предписания к договору о международной железнодорожной перевозке пассажиров (ЦИВ) (далее — Правила ЦИВ); приложение B, определяющее условия перевозок грузов, именуется Единые правовые предписания к договору о международной железнодорожной перевозке грузов (ЦИМ) (далее — Правила ЦИМ). Несмотря на то, что сами Конвенции МГК и МПК прекратили свое существование, наименования приложений A и B отражают преемственность ранее действовавших Бернских конвенций и новой Конвенции КОТИФ <5>. КОТИФ предусматривает создание новой международной организации, ведающей вопросами исполнения и толкования конвенции — Межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам (далее — ОТИФ, или организация) (the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail — OTIF or Organization). ——————————— <4> СЗ РФ. 2011. N 35. Ст. 5060. КОТИФ вступила в силу 1 мая 1985 г. Россия присоединилась к данной Конвенции в редакции Протокола 1999 г. 17 июля 2009 г. Для России КОТИФ вступила в силу 1 февраля 2010 г. <5> См. об этом более подробно: Садиков О. Н. Реформа Бернских конвенций о железнодорожных перевозках // Внешняя торговля. 1982. N 4. С. 26 — 28; Садиков О. Н. Вступление в силу нового Соглашения о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ) // Внешняя торговля. 1986. N 2. С. 27 — 29.
1. Цели и задачи организации
Любая международная организация создается государствами для выполнения конкретных целей и задач. Для этого она наделяется строго определенной предметной и юрисдикционной компетенцией, которая фиксируется в учредительном акте. Деятельность организации носит правомерный характер только в том случае, если она осуществляется в соответствии с компетенцией организации. Компетенция международной организации как таковой проявляется в компетенции органов, составляющих структуру данной организации. В общеправовом понимании понятие «компетенция» включает в себя как совокупность прав и обязанностей, так и совокупность предметов ведения. В международно-правовой литературе имеются различные точки зрения по вопросу о содержании понятия «компетенция международной организации». Наиболее четкое и полное определение понятия «компетенция международной организации» дано профессором Г. И. Тункиным, который отмечал, что «необходимо различать два аспекта компетенции международной организации и ее органов: предметную компетенцию, определяющую сферу вопросов, подлежащих ведению организации, и юрисдикционную компетенцию, определяющую юридическую силу актов организации по отдельным вопросам, входящим в ее предметную компетенцию» <6>. Государства передают в ведение международной организации определенный круг вопросов, по которым до ее создания отношения между ними имели непосредственно двусторонний или многосторонний характер. Будучи закрепленным в учредительном договоре, этот круг вопросов и становится предметной компетенцией международной организации, причем государства-учредители не только определяют компетенцию самой организации, но и договариваются о порядке ее реализации через различные органы международной организации. ——————————— <6> Тункин Г. И. Теория международного права. М., 2000. С. 149.
Основной целью создания КОТИФ было введение упрощенного порядка пересмотра правил международных железнодорожных перевозок и установление процедуры их быстрого обновления. Сама Конвенция подлежит ратификации государствами-участниками, а следовательно, любые изменения в ее текст могут быть внесены лишь с соблюдением аналогичной процедуры. Вместе с тем приложения к КОТИФ подлежат пересмотру в упрощенном порядке соответствующими органами ОТИФ в пределах их компетенции в строгом соответствии с требованиями ст. ст. 33 — 35. Штаб-квартира организации находится в Берне. Генеральная ассамблея может принять решение о выборе другого места, расположенного в одном из государств-членов. Организация является юридическим лицом <7>. Она может, в частности, заключать договоры, приобретать и продавать движимое и недвижимое имущество, а также предъявлять иск и нести ответственность в судебном порядке. Организация, члены ее персонала, приглашенные ею эксперты и представители государств-членов пользуются при исполнении своих обязанностей необходимыми привилегиями и иммунитетами на условиях, определенных в Протоколе о привилегиях и иммунитетах организации (далее — Протокол), прилагаемом к Конвенции. Отношения между организацией и государством местопребывания регулируются в Соглашении о штаб-квартире (§ 1 — 5 ст. 1). ——————————— <7> В отечественной науке достаточно широко распространено мнение, что ММПО — это юридические лица особого рода, т. е. это международные юридические лица. Именно в силу того факта, что ММПО возникают в рамках международного правопорядка, качество юридического лица может появиться у них только на основании правовых норм международного характера. Как указывалось в научной литературе, этот факт можно объяснить следующими обстоятельствами. Во-первых, ММПО создаются на основе норм международного публичного права в целях удовлетворения общих государственных интересов. Иными словами, ММПО является общим представителем государств-членов и должна сохранять это качество во всех сферах своей деятельности. Во-вторых, потребности удовлетворения общего интереса, в целях которого создается ММПО, требуют исключения возможности контроля над ней со стороны какого-либо государства-члена (группы государств). Между тем подчинение ММПО национальному праву какого-либо государства могло бы рассматриваться как разновидность такого контроля. В-третьих, наделение ММПО статусом юридического лица базируется на международно-правовых нормах: оговорка о статусе юридического лица может содержаться в учредительных документах ММПО или фиксироваться в ее внутренних правилах — правовых актах, создаваемых самой ММПО. См.: Нешатаева Т. Н. Международные организации и право. Новые тенденции в международно-правовом регулировании. М., 1998. С. 218 — 219.
Цель организации — улучшать и облегчать с любой точки зрения международное железнодорожное сообщение, в частности: а) путем установления единого правопорядка в следующих юридических областях: 1. Договор перевозки пассажиров и грузов при прямом международном сообщении, включая дополнительные перевозки, использующие другие транспортные средства и являющиеся предметом одного договора; 2. Договор использования вагонов в качестве транспортного средства при международном железнодорожном сообщении; 3. Договор использования инфраструктуры в международном железнодорожном сообщении; 4. Перевозка опасных грузов в международном железнодорожном сообщении; б) способствуя, с учетом особых государственных интересов, преодолению в кратчайшие сроки трудностей пересечения границ при международном железнодорожном сообщении, если только причины таких трудностей относятся к компетенции государств-членов; в) способствуя интероперабельности и технической гармонизации в железнодорожном секторе путем утверждения технических стандартов и принятия единых технических предписаний; г) путем установления единой процедуры по техническому допуску железнодорожного оборудования, предназначенного для использования в международном сообщении; д) следя за применением правил и рекомендаций, принятых в рамках организации; е) способствуя развитию единого правового режима международных железнодорожных сообщений (§ 1 ст. 2). По решению Генеральной ассамблеи организация имеет право принимать на себя функции, ресурсы и обязательства, которые ей могут быть переданы другими межправительственными организациями в соответствии с соглашениями, заключенными с этими организациями. По решению Генеральной ассамблеи организация может передавать другим межправительственным организациям функции, ресурсы и обязательства в соответствии с соглашениями, заключенными с этими организациями. По распоряжению Административного комитета организация может взять на себя административные функции, связанные с ее целями и порученные ей каким-либо государством-членом. Расходы, связанные с выполнением этих функций, несет заинтересованное государство-член (ст. 4). Государства-члены договариваются о принятии всех необходимых мер для облегчения и ускорения международного железнодорожного сообщения. Для этого каждое государство-член обязуется по мере возможности: а) исключать любую ненужную процедуру; б) упрощать и нормализовать требуемые формальности; в) упрощать пограничные контрольные проверки. В целях облегчения и улучшения международного железнодорожного сообщения государства-члены договариваются об оказании помощи по вопросам установления эффективной согласованности регламентов, стандартов, процедур и организационных методов, касающихся железнодорожных вагонов, железнодорожного персонала, железнодорожной инфраструктуры и вспомогательных служб. Государства-члены способствуют заключению договоров между управляющими инфраструктурами в целях оптимизации международного железнодорожного сообщения (ст. 5). Международное железнодорожное сообщение и допуск железнодорожного оборудования для использования в международном сообщении определяют: Правила ЦИВ (приложение A); Правила ЦИМ (приложение B); Регламент о международной железнодорожной перевозке опасных грузов (РИД) (приложение C); Единые правовые предписания к договорам об использовании вагонов в международном железнодорожном обмене (ЦУВ) (приложение D); Единые правовые предписания к договору об использовании инфраструктуры в международном железнодорожном обмене (ЦУИ) (приложение E); Единые правовые предписания об утверждении технических стандартов и принятии единых технических предписаний, применяемых к железнодорожному оборудованию, предназначенному для использования в международном обмене (АПТУ) (приложение F); Единые правовые предписания о допуске железнодорожного оборудования, используемого в международном обмене (АТМФ) (приложение G) (§ 1 ст. 6 КОТИФ) <8>. ——————————— <8> Следует отметить, что все приложения к КОТИФ являются ее неотъемлемой составной частью (§ 2 ст. 6 КОТИФ).
При толковании и применении Конвенции будет учитываться ее международно-правовой характер и необходимость поддержания единообразия. В случае отсутствия в Конвенции соответствующих положений действует национальное законодательство. Под национальным законодательством понимается право того государства, в котором правомочное лицо заявляет свои права. В состав последнего включаются и коллизионные нормы (ст. 8). Расчетной единицей, предусмотренной Конвенцией, является СДР, как это определено Международным валютным фондом (§ 1 ст. 9). Для государства, которое не является членом Международного валютного фонда, расчетная единица, предусмотренная Конвенцией, приравнивается к стоимости трех золотых франков. Золотой франк содержит 10/31 грамма золота 900-й пробы (§ 4 ст. 9) <9>. ——————————— <9> Сумма, выраженная в расчетных единицах, конвертируется в национальную валюту государства, суд которого рассматривает спор. Конвертация осуществляется согласно стоимости соответствующей валюты на день вынесения судебного решения или на день, установленный сторонами (§ 6 ст. 9).
По искам, основанным на Правилах ЦИВ, Правилах ЦИМ, Единых правовых предписаниях ЦУВ или Единых правовых предписаниях ЦУИ, не требуется предоставление залога, обеспечивающего компенсацию судебных издержек (ст. 11). Если в соответствии с положениями Конвенции судебные решения, вынесенные заочно компетентным судом, вступили в силу согласно законам, действующим в государстве выносящего решение суда, они подлежат исполнению в любом другом государстве-члене, как только будут выполнены формальности, предписанные в том государстве, в котором должно происходить исполнение. Пересмотр дела по существу не допускается. Данные положения также распространяются и на мировые соглашения (§ 1 ст. 12). Если по перевозке, осуществляемой в соответствии с Правилами ЦИВ или Правилами ЦИМ, одно транспортное предприятие имеет право на заявление требований к другому транспортному предприятию, которое принадлежит иному государству-члену, то по этим требованиям может быть наложен арест на имущество только на основании решения судебных органов государства-члена, которому принадлежит предприятие, являющееся кредитором по требованию, по которому налагается арест. По требованиям договора, осуществляемого в соответствии с Едиными правовыми предписаниями ЦУВ или Едиными правовыми предписаниями ЦУИ, может быть наложен арест на имущество только на основании решения судебных органов государства-члена, которому принадлежит предприятие, являющееся кредитором по требованию, по которому налагается арест (§ 3 — 4 ст. 12). Железнодорожные вагоны могут подвергаться наложению ареста на имущество в ином государстве-члене, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица, только на основании решения судебных органов этого государства. Слово «владелец» обозначает лицо, эксплуатирующее экономически и долговременно железнодорожный вагон в качестве транспортного средства, независимо от того, является ли он его собственником или имеет право им распоряжаться (§ 5 ст. 12).
2. Внутренняя структура организации
Одним из главных признаков, отличающих международные организации от других правовых форм международного сотрудничества, является наличие у них постоянно функционирующего внутриорганизационного механизма (внутренней структуры), который присущ международной организации как институту независимо от ее юридической природы. По мнению Е. А. Шибаевой, внутриорганизационный механизм можно определить как «систему различного рода органов, созданных в соответствии с учредительным и другими актами международной организации, находящихся в постоянном взаимодействии на основе принципов и норм международного права. Его понятие включает следующие элементы: 1) система, принципы и порядок формирования органов; 2) их компетенция (предметная и юрисдикционная); 3) взаимодействие органов; 4) процедура принятия решений в органах организации» <10>. ——————————— <10> Шибаева Е. А. Право международных организаций. М., 1986. С. 39 — 40.
Во внутреннюю структуру организации входят следующие органы: а) Генеральная ассамблея; б) Административный комитет; в) Ревизионная комиссия; г) Комиссия экспертов по перевозке опасных грузов (Комиссия экспертов РИД); д) Комиссия по железнодорожному благоприятствованию; е) Комиссия технических экспертов <11>; ——————————— <11> Генеральная ассамблея может принять решение о временном создании других комиссий для выполнения особых задач (§ 2 ст. 13).
ж) Генеральный секретарь (§ 1 ст. 13). Генеральная ассамблея состоит из представителей государств — членов организации. Генеральная ассамблея: а) устанавливает свой внутренний регламент; б) назначает членов Административного комитета, а также одного заместителя для каждого из них и избирает государство-член, которое будет обеспечивать председательство; в) избирает Генерального секретаря; г) дает директивы по деятельности Административного комитета и Генерального секретаря; д) устанавливает на шестилетний период максимальную сумму расходов организации в течение каждого бюджетного периода (ст. 25); е) принимает решение о целесообразности изменения местонахождения штаб-квартиры организации; ж) принимает решение о введении других рабочих языков наряду с английским, французским и немецким языками (§ 6 ст. 1); з) решает вопрос о выполнении организацией других функций (§ 1 ст. 4), а также о передаче функций организации другой межправительственной организации (§ 2 ст. 4); и) в случае необходимости принимает решение о временном создании других комиссий для выполнения особых задач (§ 2 ст. 13); к) проверяет, должно ли поведение государства рассматриваться в качестве молчаливой денонсации (§ 7 ст. 26); л) поручает проверять счета другому государству, нежели государство, в котором располагается штаб-квартира (§ 1 ст. 27); м) принимает решение относительно предложений по изменению Конвенции (§ 2 — 3 ст. 33); н) принимает решение по заявлениям о присоединении к Конвенции <12> (§ 4 ст. 37); ——————————— <12> Путем присоединения к Конвенции государства становятся членами организации. Таким образом, присоединившиеся члены — это государства, ставшие членами организации после начала ее деятельности, посредством присоединения к учредительному акту, являющемуся по юридической природе многосторонним международным договором. Существует и другой аспект присоединения. Как указывал А. Н. Талалаев, «государства получают возможность стать участником договора, ранее не имея на это права». См.: Талалаев А. Н. Право международных договоров. М., 1980. С. 165.
о) принимает решение об условиях присоединения региональной организации экономической интеграции (§ 1 ст. 38); п) принимает решение по заявлениям об ассоциировании (§ 1 ст. 39); р) принимает решение о роспуске организации и о возможной передаче ее функций другой межправительственной организации (ст. 43); с) принимает решения по другим вопросам, которые включены в повестку дня. Генеральный секретарь созывает Генеральную ассамблею каждые три года по просьбе либо одной трети государств-членов, либо Административного комитета, а также в ряде других случаев. Генеральная ассамблея является правомочной, если на ней представлено большинство государств-членов. Одно государство-член может быть представлено другим государством-членом, однако одно государство не может представлять более одного другого государства. При голосовании на Генеральной ассамблее относительно изменения приложений к Конвенции государства-члены, сделавшие заявление к соответствующему приложению, не имеют права голосовать. Генеральная ассамблея принимает свои решения большинством голосов государств-членов, участвующих в голосовании, за исключением ряда случаев, когда требуется большинство в две трети голосов (например, когда речь идет о предложениях по изменению самой Конвенции и Протокола). По приглашению Генерального секретаря и по согласованию с большинством государств-членов государства, не являющиеся членами организации, а также международные организации и ассоциации, компетентные в вопросах деятельности организации или занимающиеся вопросами, внесенными в повестку дня, могут участвовать в сессиях Генеральной ассамблеи с правом совещательного голоса (ст. 14). Административный комитет состоит из одной трети государств-членов. Члены Комитета и один заместитель для каждого из них, а также председательствующее государство-член назначаются на трехлетний период. Состав Комитета на каждый период определяется с учетом, в частности, справедливого географического представительства. Заместитель члена Комитета, ставший членом Комитета в течение какого-либо периода, должен назначаться как член Комитета на следующий период. Ни одно государство-член не может быть в составе Комитета более двух полных следующих друг за другом периодов. Комитет: а) устанавливает свой внутренний регламент; б) заключает соглашение о штаб-квартире; в) устанавливает статус персонала организации; г) с учетом компетентности кандидатов и справедливого географического представительства назначает руководящий состав организации; д) устанавливает регламент финансовой деятельности организации; е) утверждает рабочую программу, бюджет и финансовую отчетность организации; ж) устанавливает на основе утвержденной отчетности окончательные взносы государств-членов в соответствии со ст. 26, причитающиеся за два прошедших календарных года, а также устанавливает сумму аванса, причитающуюся с государств-членов за текущий и следующий календарный годы; з) определяет задачи организации, касающиеся всех государств-членов или только нескольких из них, а также связанные с этими задачами расходы (§ 4 ст. 26); и) устанавливает сумму особых возмещений (§ 11 ст. 26); к) дает специальные директивы по проверке счетов (§ 1 ст. 27); л) утверждает административные функции организации (§ 3 ст. 4) и устанавливает особые взносы, причитающиеся с соответствующего государства-члена; м) сообщает государствам-членам о финансовой отчетности и счетах организации, а также свои решения и рекомендации; н) составляет отчет о своей деятельности, вносит предложения о новом составе и сообщает это государствам-членам в связи с проведением заседания Генеральной ассамблеи, которая должна определить его не позднее чем за два месяца до открытия заседания; о) контролирует управление Генерального секре таря; п) следит за правильным применением Генеральным секретарем Конвенции, а также за выполнением Генеральным секретарем решений, принятых другими органами; для этого Комитет может принимать все меры, необходимые для улучшения применения Конвенции и вышеуказанных решений; р) высказывает мотивированные мнения по вопросам, которые могут касаться деятельности организации и которые представлены ему государством-членом или Генеральным секретарем; с) решает спорные вопросы, возникшие между государством-членом и Генеральным секретарем относительно его функции депозитария (§ 2 ст. 36); т) принимает решение по просьбе государства-члена о приостановлении его членства в организации (ст. 40). Комитет является правомочным, если на нем представлено две трети его членов. Один член может быть представлен другим членом, однако один член не может представлять более одного другого члена. Комитет принимает свои решения большинством голосов членов, участвующих в голосовании. Комитет проводит свои заседания в штаб-квартире организации. Председатель Комитета: а) созывает Комитет не менее одного раза в год, а также по просьбе либо четырех своих членов, либо Генерального секретаря; б) направляет членам Комитета проект повестки дня; в) рассматривает в пределах и на условиях, определенных внутренним регламентом Комитета, срочные вопросы, возникшие в период между сессиями Комитета; г) подписывает соглашение о штаб-квартире. В пределах своей компетенции Комитет может поручить председателю выполнение некоторых особых задач (ст. 15). Комиссии, указанные в § 1 — 2 ст. 13, состоят в принципе из всех государств-членов. Если Ревизионная комиссия, Комиссия экспертов РИД или Комиссия технических экспертов после проведения дискуссии принимают решение в рамках их компетенций об изменении приложений к Конвенции, то государства-члены, сделавшие заявление относительно соответствующих приложений, не являются членами относящейся к этому Комиссии. Генеральный секретарь созывает Комиссии или по собственной инициативе, или по предложению пяти государств-членов, или по просьбе Административного комитета. Генеральный секретарь не позднее чем за два месяца до открытия сессии направляет государствам-членам проект повестки дня. Одно государство-член может быть представлено другим государством-членом, однако одно государство не может представлять более двух других государств. Каждое представленное государство-член располагает одним голосом. Предложение является принятым, если число голосов, поданных «за»: а) по меньшей мере, составляет одну треть государств-членов, представленных при голосовании, б) больше числа голосов, поданных «против». По приглашению Генерального секретаря и по согласованию с большинством государств-членов государства, не являющиеся членами организации, государства-члены, не являющиеся членами соответствующих Комиссий, международные организации и ассоциации, компетентные в вопросах деятельности организации или занимающиеся вопросами, внесенными в повестку дня, могут участвовать в сессиях Комиссий с правом совещательного голоса. Комиссии избирают для каждой сессии или на определенный период председателя и одного или двух заместителей председателя. Обсуждение проводится на рабочих языках. Протоколы содержат краткое изложение дискуссии. Тексты предложений и решений воспроизводятся полностью. Что касается решений, то только текст на французском языке является подлинным. Протоколы распространяются среди всех государств-членов. Для рассмотрения определенных вопросов Комиссии могут создавать рабочие группы. Комиссии устанавливают свой внутренний регламент (ст. 16). Ревизионная комиссия: а) согласно § 4 ст. 33 принимает решения по предложениям об изменении Конвенции; б) согласно § 2 ст. 33 рассматривает предложения, которые представляются на решение Генеральной ассамблее. Ревизионная комиссия является правомочной, если в ее заседании участвует большинство государств-членов (ст. 17). Комиссия экспертов РИД согласно § 5 ст. 33 принимает решения по предложениям об изменении Конвенции. Комиссия экспертов РИД правомочна, если в ее заседании участвует одна треть государств-членов (ст. 18). Комиссия по железнодорожному благоприятствованию: а) высказывается по всем вопросам, направленным на то, чтобы облегчать пересечение границ при международном железнодорожном сообщении; б) рекомендует стандарты, методы, процедуры и практику для облегчения железнодорожного сообщения. Комиссия по железнодорожному благоприятствованию правомочна, если в ее заседании участвует одна треть государств-членов (ст. 19). Комиссия технических экспертов: а) согласно ст. 5 Единых правовых предписаний АПТУ принимает решения по утверждению технического стандарта железнодорожного оборудования, предназначенного для использования в международном сообщении; б) согласно ст. 6 Единых правовых предписаний АПТУ принимает решения по принятию единого технического предписания, касающегося конструкции, эксплуатации, технического обслуживания или процедуры относительно железнодорожного оборудования, предназначенного для использования в международном сообщении; в) следит за применением технических стандартов и единых технических предписаний, касающихся железнодорожного оборудования, предназначенного для использования в международном сообщении, и рассматривает вопросы их развития в целях утверждения или принятия; г) согласно § 6 ст. 33 принимает решения по предложениям об изменении Конвенции; д) рассматривает все другие вопросы, которые ей поручены в соответствии с Едиными правовыми предписаниями АПТУ или Едиными правовыми предписаниями АТМФ. Комиссия технических экспертов правомочна, если в ее заседании участвует половина государств-членов. При принятии решений относительно приложений к Единым правовым предписаниям АПТУ государства-члены, представившие возражение против соответствующих положений или сделавшие заявление в соответствии со § 1 ст. 9 Единых правовых предписаний АПТУ, не имеют права голоса. Комиссия технических экспертов может либо утверждать технические стандарты или принимать единые технические предписания, либо отказываться их утверждать или принимать; она не может ни в коем случае их изменять (ст. 20). Генеральный секретарь исполняет функции секретариата организации. Генеральный секретарь избирается Генеральной ассамблеей на трехлетний период, который может возобновляться максимум два раза. Генеральный секретарь, в частности, должен: а) выполнять функции депозитария (ст. 36); б) представлять организацию за ее пределами; в) сообщать государствам-членам решения, принятые Генеральной ассамблеей и Комиссиями (§ 1 ст. 34; § 1 ст. 35); г) выполнять задачи, поручаемые ему другими органами организации; д) готовить к обсуждению предложения об изменении Конвенции, в случае необходимости с привлечением экспертов; е) созывать Генеральную ассамблею и Комиссии (§ 3 ст. 14; § 2 ст. 16); ж) своевременно направлять государствам-членам документы, необходимые для заседаний различных органов; з) разрабатывать рабочую программу, проект бюджета и отчет о деятельности организации и представлять их Административному комитету для утверждения (ст. 25); и) вести финансовые дела организации в рамках утвержденного бюджета; к) по просьбе одной из заинтересованных сторон пытаться уладить разногласия по толкованию или применению Конвенции; л) по просьбе всех заинтересованных сторон делать заключение при разногласиях по толкованию или применению Конвенции; м) выполнять функции, порученные ему в соответствии с разделом V; н) принимать сообщения государств-членов, международных организаций, ассоциаций и предприятий, участвующих в международном железнодорожном сообщении, и в соответствующих случаях доводить их до сведения других государств-членов, международных организаций, ассоциаций и предприятий; о) осуществлять руководство персоналом организации; п) своевременно информировать государства-члены о вакантных должностях в организации; р) вносить необходимые изменения в перечни линий, предусмотренные в ст. 24, и опубликовывать их <13>. По своей собственной инициативе Генеральный секретарь может представлять предложения о внесении изменений в Конвенцию (ст. 21). ——————————— <13> В ст. 24 речь идет о морских и внутренних судоходных линиях, а также о железнодорожных линиях, по которым осуществляются перевозки, являющиеся предметом единого договора перевозки. Перевозки по морским и внутренним судоходным линиям, а также перевозки по железнодорожным линиям подпадают под действие Конвенции по истечении одного месяца со дня уведомления Генеральным секретарем о включении таких линий в перечень. Действие Конвенции не распространяется на вышеуказанные перевозки по истечении трех месяцев со дня уведомления Генеральным секретарем об исключении соответствующей линии из перечня, при этом уже начатые перевозки, которые должны быть завершены, не принимаются во внимание.
Рабочая программа, бюджет и счета организации составляются на два календарных года. Организация составляет отчет об управлении счетами не менее одного раза в два года. Сумму расходов организации на каждый бюджетный период устанавливает Административный комитет по предложению Генерального секретаря (ст. 25). Оплата расходов организации, не покрытых прочими доходами, возлагается на государства-члены из расчета двух пятых согласно классификатору распределения взносов системы ООН и трех пятых пропорционально общей протяженности железнодорожных инфраструктур, а также морских и внутренних судоходных линий, внесенных в перечни в соответствии со ст. 24. Однако для морских и внутренних судоходных линий в расчет принимается лишь половина их протяженности. Каждое государство-член оплачивает не менее 0,25% и не более 15% общей суммы взносов (§ 1 — 3 ст. 26). Ревизия счетов производится государством, в котором располагается штаб-квартира организации в соответствии с положениями Финансово-бухгалтерского регламента организации. Ревизор проверяет счета организации, включая кредитные фонды и специальные счета. Ревизор является единственно компетентным лицом для полного или частичного утверждения бухгалтерских документов, представляемых Генеральным секретарем. Если ревизор считает это целесообразным, он может провести ревизию любого бухгалтерского документа, относящегося либо к финансовым операциям, либо к поставкам материала и оборудования. Ревизор имеет в любое время свободный доступ ко всем бухгалтерским книгам, записям, документам и другой информации, которая может ему потребоваться (§ 1 — 4 ст. 27). Ревизор сообщает Административному комитету и Генеральному секретарю об итогах проведенной ревизии. Кроме того, он может представить любой комментарий, который он считает необходимым относительно финансового отчета Генерального секретаря. Если ревизор провел общую ревизию или не получил достаточной информации, он должен указать это в своем отчете, уточнив при этом причины своих замечаний, а также вытекающие из этого последствия, которые могут повлиять на финансовую ситуацию и финансово-бухгалтерские операции организации (§ 9 — 10 ст. 27).
3. Порядок разрешения споров между государствами — членами организации и ее роспуск
Споры между государствами-членами о толковании или применении настоящей Конвенции, а также споры между государствами-членами и организацией о толковании или применении Протокола о привилегиях и иммунитетах организации могут быть по просьбе одной из сторон переданы на рассмотрение в арбитражный суд. Заинтересованные стороны свободны в определении состава арбитражного суда и арбитражной процедуры. Иные споры о толковании или применении настоящей Конвенции и других конвенций, разработанных организацией, могут быть переданы в арбитражный суд при согласии заинтересованных сторон, если такие споры не урегулированы в мировом соглашении или не переданы на рассмотрение в государственные суды (§ 1 — 2 ст. 28). Стороны заключают арбитражное соглашение, которое, в частности, определяет: а) предмет спора; б) состав арбитражного суда и сроки для назначения одного или нескольких членов арбитражного суда; в) место заседания суда. Арбитражное соглашение должно быть доведено до сведения Генерального секретаря, который исполняет функции судебного секретаря (ст. 29). Генеральный секретарь составляет список членов арбитражного суда и вносит в него возможные изменения. Каждое государство-член может внести в список членов арбитражного суда двух своих граждан. Согласно арбитражному соглашению арбитражный суд может состоять из одного, трех или пяти членов. Члены арбитражного суда выбираются из числа лиц, внесенных в список Генеральным секретарем. Если арбитражным соглашением предусматривается пять членов, то каждая сторона может выбрать одного члена арбитражного суда помимо лица, внесенного в этот список. Если арбитражным соглашением предусматривается единственный член арбитражного суда, то он выбирается по взаимной договоренности сторон. Если арбитражным соглашением предусматривается три или пять членов арбитражного суда, то каждая сторона выбирает соответственно одного или двух членов; по взаимной договоренности они определяют третьего или пятого члена арбитражного суда, который является председателем этого состава арбитражного суда. Если стороны не могут прийти к единому мнению в отношении назначения единственного члена арбитражного суда или если выбранные сторонами члены арбитражного суда не могут прийти к единому мнению в отношении определения третьего или пятого члена, то его определяет Генеральный секретарь. Единственный, третий или пятый члены арбитражного суда не должны быть гражданами участвующих в споре государств-членов. Участие в споре третьей стороны не оказывает влияния на состав арбитражного суда (ст. 30). Арбитражный суд определяет судебную процедуру с учетом следующих положений: а) он проводит следствие и дает оценку спорному вопросу на основании утверждений сторон, не связывая себя при вынесении решения по правовым вопросам толкованиями, представленными сторонами; б) он не может присуждать ничего более или ничего иного, чем то, что требует истец, и не менее того, что ответчик признал в качестве вины; в) арбитражное решение выносится арбитражным судом с соответствующим обоснованием и сообщается сторонам Генеральным секретарем; г) за исключением императивных норм права того государства, где заседает арбитражный суд, и при условии отсутствия противоположного соглашения сторон арбитражное решение является окончательным <14>. ——————————— <14> Возбуждение арбитражного судопроизводства оказывает на прерывание срока давности такое же действие, какое предусмотрено в соответствии с применимым материальным правом при предъявлении иска в государственный суд. Решение арбитражного суда подлежит исполнению в каждом государстве-члене организации, как только в том государстве, где должно быть произведено исполнение, выполнены предусмотренные формальности. Пересмотр дела по существу не допускается (ст. 32).
Гонорары членов арбитражного суда устанавливаются Генеральным секретарем. Решение арбитража устанавливает арбитражные расходы и издержки, а также определяет, в какой пропорции эти расходы, издержки и гонорары членов арбитражного суда должны быть распределены между сторонами (ст. 31). Генеральный секретарь незамедлительно доводит до сведения государств-членов предложения по изменению Конвенции, направленные ему государствами-членами или разработанные им самим. Генеральная ассамблея принимает решение по предложениям об изменении Конвенции, если только в Конвенции не предусмотрено иное (в частности, Ревизионная комиссия принимает решение по предложениям, направленным на изменение определенных статей Правил ЦИВ, Правил ЦИМ, Единых правовых предписаний ЦУВ, Единых правовых предписаний ЦУИ, Единых правовых предписаний АПТУ, Единых правовых предписаний АТМФ) (§ 1 — 4 ст. 33). Комиссия экспертов РИД принимает решение по предложениям, направленным на изменение Регламента о международных железнодорожных перевозках опасных грузов (РИД). Если такие предложения представлены Комиссии экспертов РИД, то одна треть представленных на Комиссии государств может потребовать, чтобы эти предложения были представлены на решение Генеральной ассамблеи. Комиссия технических экспертов принимает решение по предложениям, направленным на изменение Приложений к Единым правовым предписаниям АПТУ. Если такие предложения представлены Комиссии технических экспертов, то одна треть представленных на Комиссии государств может потребовать, чтобы эти предложения были представлены на решение Генеральной ассамблеи (§ 5 — 6 ст. 33). Изменения Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, доводятся Генеральным секретарем до сведения всех государств-членов. Изменения самой Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, вступают в силу через двенадцать месяцев после их одобрения двумя третями государств-членов для всех государств-членов, за исключением тех, кто до их вступления в силу сделал заявление о неодобрении данных изменений. Изменения приложений к Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, вступают в силу через двенадцать месяцев после их одобрения половиной государств-членов для всех государств-членов, за исключением тех, кто до их вступления в силу сделал заявление о неодобрении данных изменений. Государства-члены направляют Генеральному секретарю свои нотификации относительно одобрения изменений Конвенции, принятых Генеральной ассамблеей, а также свои заявления о неодобрении данных изменений. Генеральный секретарь информирует об этом остальные государства-члены (§ 1 — 4 ст. 34). Об изменениях Конвенции, принятых Комиссиями, государства-члены уведомляются Генеральным секретарем. Для всех государств-членов изменения Конвенции, принятые Ревизионной комиссией, вступают в силу в первый день двенадцатого месяца, считая с месяца уведомления Генеральным секретарем государств-членов об этих изменениях. Государства-члены могут представлять возражения в течение четырех месяцев со дня уведомления. В случае возражения одной четверти государств-членов изменение не вступает в силу. Если государство-член в течение четырех месяцев высказалось против решения Ревизионной комиссии и уведомляет о денонсации Конвенции, то денонсация начинает действовать с момента, предусмотренного для вступления в силу этого решения. Для всех государств-членов изменения приложений к Конвенции, принятые Ревизионной комиссией, вступают в силу в первый день двенадцатого месяца, считая с месяца уведомления Генеральным секретарем государств-членов об этих изменениях. Для всех государств-членов изменения, принятые Комиссией экспертов РИД или Комиссией технических экспертов, вступают в силу в первый день шестого месяца, считая с месяца уведомления Генеральным секретарем государств-членов об этих изменениях (§ 1 — 3 ст. 35). Каждое государство-член может заявить в любой момент, что оно не будет применять полностью некоторые приложения к Конвенции. Оговорки и заявления о неприменении некоторых положений самой Конвенции или ее приложений допускаются лишь в том случае, если такие оговорки и заявления явным образом предусмотрены в самих положениях Конвенции или приложений. Оговорки и заявления направляются депозитарию. Они начинают действовать с момента вступления в силу Конвенции для соответствующего государства. Любое заявление, представленное после этого вступления в силу, начинает действовать с 31 декабря года, следующего за годом представления этого заявления. Депозитарий информирует об этом все государства-члены (ст. 42). Генеральная ассамблея может принять решение о роспуске организации и о возможной передаче ее функций другой межправительственной организации, устанавливая в случае необходимости с этой организацией условия такой передачи. В случае роспуска организации ее имущество и денежные средства распределяются среди государств-членов, непрерывно являвшихся членами организации в течение пяти последних календарных лет, предшествующих году принятия решения о роспуске. Это распределение осуществляется пропорционально среднему процентному коэффициенту их взносов в бюджет организации в течение вышеупомянутых пяти предыдущих лет (ст. 43). Конвенция составлена на французском, немецком и английском языках. В случае расхождений только текст на французском языке является аутентичным текстом (§ 1 ст. 45).
4. Привилегии и иммунитеты организации и ее персонала
В рамках своей официальной деятельности организация пользуется иммунитетом от любой формы судебного вмешательства и судебных решений <15>, за исключением тех случаев, когда: ——————————— <15> Под официальной деятельностью организации понимается деятельность, отвечающая целям организации, определенным в ст. 2 Конвенции (ст. 5).
а) организация определенно отказывается от такого иммунитета в каком-либо отдельном случае; б) третьим лицом предъявляется гражданский иск; в) предъявляется встречный иск, непосредственно связанный с процедурой, начатой по существу организацией; г) в соответствии с судебным решением на зарплату, надбавки и другие вознаграждения, выплачиваемые организацией своему сотруднику, налагается арест. Активы и остальное имущество организации, где бы они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы реквизиции, конфискации, секвестра и любой другой формы наложения ареста или принуждения, за исключением тех случаев, когда этого временно требует предупреждение несчастных случаев, связанных с использование автомобилей, которые принадлежат организации или эксплуатируются за ее счет, и проведение следствия, связанного с такими несчастными случаями (ст. 1 Протокола). Если в общественно полезных целях необходимо произвести экспроприацию, то должны быть приняты все меры для того, чтобы экспроприация не явилась препятствием для деятельности организации. При этом необходимо предварительно быстрым и надлежащим образом выплатить адекватное возмещение (ст. 2 Протокола). Каждое государство-член освобождает от прямых налогов организацию, ее имущество и доходы при осуществлении ею официальной деятельности. Если организация на значительную сумму производит закупки или использует услуги, совершенно необходимые для осуществления своей официальной деятельности, а стоимость этих закупок или услуг включает тарифы и сборы, то государства-члены принимают необходимые меры каждый раз, когда это возможно, для освобождения от уплаты тарифов и сборов подобного рода или для возмещения их суммы. Никакого освобождения не предоставляется в отношении налогов и тарифов, которые являют собой лишь простое возмещение предоставленных услуг. Имущество, приобретенное организацией, может быть продано, отдано, использовано только на условиях, установленных государством-членом, предоставившим освобождение от налогов (ст. 3 Протокола). Импортируемая или экспортируемая организацией продукция, необходимая для осуществления ее официальной деятельности, освобождается от всех сборов и тарифов, взимаемых при импорте или экспорте. Никакого освобождения не предоставляется, если закупки и ввоз имущества или предоставление услуг были сделаны для личных потребностей членов персонала организации. Имущество, импортируемое или экспортируемое организацией, может быть продано, отдано, использовано только на условиях, установленных государством-членом, предоставившим освобождение от налогов (ст. 4 Протокола). Организация может получать и иметь в своем распоряжении любые средства, валюту, наличные деньги или ценные бумаги. Организация может иметь счета в любой валюте в той мере, в которой это необходимо для выполнения принятых ею обязательств (ст. 6 Протокола). Представители государств-членов при исполнении их функций и на время их служебных командировок пользуются привилегиями и иммунитетами на территории каждого государства-члена, включающими: а) судебно-процессуальный иммунитет, даже по истечении их командировки, в отношении совершенного, сказанного и написанного ими при исполнении их функций; тем не менее этот иммунитет прекращается в случае нанесения ущерба автомобильным или другим транспортным средством, принадлежащим представителю государства или управляемым им, или в случае нарушения правил движения, относящихся к этому виду транспорта; б) иммунитет от ареста и предварительного заключения, за исключением случая очевидного преступления; в) иммунитет от наложения ареста на их личный багаж, за исключением случая очевидного преступления; г) неприкосновенность всех их официальных удостоверений и документов; д) освобождение их самих и их жен от любых мер, ограничивающих въезд, и от всех формальностей регистрации иностранцев; е) те же самые льготы относительно валютообменных операций, что и льготы, предоставляемые представителям иностранных государств, находящимся во временной официальной командировке (ст. 8 Протокола). Члены персонала организации при исполнении ими служебных функций и на время их служебных командировок пользуются привилегиями и иммунитетами на территории каждого государства-члена, включающими: а) судебно-процессуальный иммунитет в отношении совершенного, сказанного и написанного ими при исполнении их функций и в пределах их обязанностей; тем не менее этот иммунитет прекращается в случае нанесения ущерба автомобильным или другим транспортным средством, принадлежащим члену персонала организации или управляемым им, или в случае нарушения правил движения, относящихся к этому виду транспорта; члены персонала продолжают пользоваться этим иммунитетом и после окончания службы в организации; б) неприкосновенность всех их официальных удостоверений и документов; в) те же исключения из положений, ограничивающих иммиграцию и регулирующих регистрацию иностранцев, что и исключения, предоставляемые членам персонала международных организаций; члены их семей, проживающие с ними, пользуются аналогичными условиями; г) освобождение от национального подоходного налога, при условии введения в пользу организации внутреннего налогообложения зарплат, надбавок и других пособий, выплачиваемых организацией; тем не менее государства-члены имеют возможность учитывать эти зарплаты, надбавки и пособия для расчета суммы налога, взимаемого с доходов, которые получены из других источников; государства-члены не обязаны применять фискальное освобождение к пособиям, пенсиям и регулярным пожизненным выплатам, перечисляемым организацией бывшим членам своего персонала или лицам, имеющим на это право; д) что касается условий валютообменных операций, то те же привилегии, которые обычно предоставляются членам персонала международных организаций; е) во время международного кризиса пользуются вместе с членами семей, находящимися на их иждивении, такими же льготами по репатриации, какими пользуются члены персонала международных организаций (ст. 9 Протокола). Эксперты, привлекаемые организацией, при исполнении функций в организации или во время командировок, осуществляемых по поручению организации, пользуются следующими привилегиями и иммунитетами в той мере, в которой это необходимо для исполнения их функций: а) судебно-процессуальный иммунитет в отношении совершенного, сказанного и написанного ими при исполнении их функций; тем не менее этот иммунитет перестает действовать в случае нанесения ущерба автомобильным или другим транспортным средством, принадлежащим эксперту или управляемым им, или в случае нарушения правил движения, относящихся к этому виду транспорта; эксперты продолжают пользоваться этим иммунитетом и после прекращения выполнения функций в организации; б) неприкосновенность всех их официальных удостоверений и документов; в) льготы при обмене, необходимые для перевода их зарплаты; г) те же самые льготы относительно их личного багажа, что и льготы, предоставляемые представителям иностранных государств, находящимся во временной официальной командировке (ст. 10 Протокола). Привилегии и иммунитеты, предусмотренные настоящим Протоколом, устанавливаются с единственной целью обеспечить в любых условиях свободное функционирование организации и полную независимость лиц, которым они предоставляются. Компетентные власти прекращают действие любого иммунитета во всех случаях, когда его сохранение может препятствовать правосудию и когда он может быть прекращен без нанесения ущерба достижению цели, для которой он был предоставлен. Компетентными властями являются: а) государства-члены в отношении их представителей; б) Административный комитет в отношении Генерального секретаря; в) Генеральный секретарь в отношении остальных служащих организации и экспертов, которых привлекает организация (ст. 11 Протокола). Никакое положение настоящего Протокола не может поставить под сомнение право, которым располагает государство-член в отношении принятия любых мер в интересах обеспечения своей общественной безопасности. Организация постоянно сотрудничает со всеми компетентными властями государств-членов в целях обеспечения нормальной реализации правосудия, соблюдения законов и предписаний соответствующих государств-членов, а также для воспрепятствования любому злоупотреблению, к которому могут привести привилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящем Протоколе (ст. 12 Протокола). Настоящая статья подготовлена при поддержке правовой информационно-справочной системы «КонсультантПлюс».
Библиография
1. Алиев Э. А. Проблемы развития транспортной деятельности государств в доктрине международного частного права // Международное публичное и частное право. 2006. N 4. 2. Гречуха В. Н. Международное транспортное право: Учебник. М., 2011. 3. Канашевский В. А. Регулирование международных железнодорожных перевозок грузов: международные соглашения в российской судебной практике // Закон. 2008. N 7. 4. Касаткина А. С. Правовое понятие и классификация международных пассажирских перевозок // Адвокат. 2011. N 3. 5. Клещенков А. В. Об уточнении понятия международных грузовых перевозок в контексте законодательства Украины // Внешнеторговое право. 2008. N 1. 6. Кокин А. С., Левиков Г. А. Транспортно-экспедиторские услуги при международной перевозке грузов. М., 2011. 7. Михеева В. Перевозка грузов железнодорожным транспортом // Хозяйство и право. 2006. N 10. 8. Морозов С. Ю. Транспортное право: Учебное пособие. М., 2008. 9. Оскорбина О. В. Особенности правового регулирования международной перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2012. N 1. 10. Холопов К. В. Международное частное транспортное право: Анализ норм международного и российского транспортного права. М., 2010.
References (transliteration)
1. Aliev E. A. Problemy razvitiya transportnoy deyatel’nosti gosudarstv v doktrine mezhdunarodnogo chastnogo prava // Mezhdunarodnoe publichnoe i chastnoe pravo. 2006. N 4. 2. Grechukha V. N. Mezhdunarodnoe transportnoe pravo: Uchebnik. M., 2011. 3. Kanashevskiy V. A. Regulirovanie mezhdunarodnykh zheleznodorozhnykh perevozok gruzov: mezhdunarodnye soglasheniya v rossiyskoy sudebnoy praktike // Zakon. 2008. N 7. 4. Kasatkina A. S. Pravovoe ponyatie i klassifikatsiya mezhdunarodnykh passazhirskikh perevozok // Advokat. 2011. N 3. 5. Kleshchenkov A. V. Ob utochnenii ponyatiya mezhdunarodnykh gruzovykh perevozok v kontekste zakonodatel’stva Ukrainy // Vneshnetorgovoe pravo. 2008. N 1. 6. Kokin A. S., Levikov G. A. Transportno-ekspeditorskie uslugi pri mezhdunarodnoy perevozke gruzov. M., 2011. 7. Mikheeva V. Perevozka gruzov zheleznodorozhnym transportom // Khozyaystvo i pravo. 2006. N 10. 8. Morozov S. Yu. Transportnoe pravo: Uchebnoe posobie. M., 2008. 9. Oskorbina O. V. Osobennosti pravovogo regulirovaniya mezhdunarodnoy perevozki opasnykh gruzov zheleznodorozhnym transportom // Zhurnal zarubezhnogo zakonodatel’stva i sravnitel’nogo pravovedeniya. 2012. N 1. 10. Kholopov K. V. Mezhdunarodnoe chastnoe transportnoe pravo: Analiz norm mezhdunarodnogo i rossiyskogo transportnogo prava. M., 2010.
——————————————————————