Гармонизация норм Гражданского кодекса РФ о заключении и изменении внешнеэкономических договоров
(Красноярова Н. И.) («Современное право», 2010, N 10)
ГАРМОНИЗАЦИЯ НОРМ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ О ЗАКЛЮЧЕНИИ И ИЗМЕНЕНИИ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ ДОГОВОРОВ
Н. И. КРАСНОЯРОВА
Красноярова Н. И., кандидат юридических наук, доцент кафедры международного права Института государства и права Тюменского государственного университета.
Вопрос о заключении и изменении договоров с иностранными фирмами рассматривается с учетом новелл Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации.
Ключевые слова: заключение, изменение внешнеэкономического договора.
Harmonization of norms of the Civil Code of the Russian Federation dealing with formation and modification of foreign economic contracts N. Krasnoyarova
The question of formation and modification of contracts with foreign companies is considered with account for innovations of the Conception of development of the Russian civil legislation.
Key words: formation, modification of a foreign economic contract.
Международным коммерческим арбитражным судом при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (далее — МКАС) признаются не имеющими силы устные договоренности, например, об обязанности продавца направить покупателю до отгрузки предусмотренного контрактом товара опытную партию в количестве 1000 штук для ее тестирования в независимой лаборатории страны покупателя (решение от 16.02.2004 по делу N 107/2002) <1>. Вместе с тем согласно Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации (одобрена решением Совета при Президенте РФ по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства от 07.10.2009; далее — Концепция) правило п. 3 ст. 162 ГК РФ о недействительности внешнеэкономической сделки, заключенной без соблюдения простой письменной формы, которое в настоящее время неоправданно ставит стороны внешнеэкономических сделок в неравное положение по сравнению со сторонами обычных сделок, подлежит исключению из Кодекса <2>. Данное мнение авторов Концепции получило поддержку <3>. Статья 13 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года (далее — Конвенция ООН 1980 года) охватывает случаи, когда обязательность соблюдения письменной формы договора, урегулированного Конвенцией ООН 1980 года, установлена соглашением сторон. ——————————— <1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2004 год / Сост. М. Г. Розенберг. М., 2005. С. 51. <2> См.: Вестник ВАС РФ. 2009. N 11. С. 19. <3> См.: Власов А. А. Проблемы совершенствования механизма реализации внешнеторговых сделок в свете концепции дальнейшего развития гражданского законодательства Российской Федерации // Вестник Российского государственного торгово-экономического университета. 2010. N 3(41). С. 34.
Рассмотрим проблемы, обнаруживаемые в решениях международных коммерческих арбитражей и судебных актах, которые возникают из-за незнания apices iuris — юридических тонкостей совершения во внешнем обороте письменных договоров поставки с учетом новелл Концепции. По договорам международной поставки иногда возникает вопрос определения применимого права к заключению соглашения с иностранной фирмой. Верховный суд земли Росток (Германия), применяя к обязательственному статуту сторон Конвенцию ООН 1980 года, признание заключенным договора на поставку оборудования для производства постельных принадлежностей между германским покупателем и датским продавцом осуществлял по нормам датского права. При ратификации Конвенции ООН 1980 года Дания сделала оговорку о том, что она не будет связана частью II «Заключение договора» Конвенции ООН 1980 года, имеющей самостоятельное значение. Согласно немецким нормам международного частного права отношения по заключению соглашения между этими сторонами регулировались датским правом <1>. ——————————— <1> См.: Oberlandesgerichtsprechug Rostock. 1996. N 3. S. 50.
Следует различать способы (действия) и процедуры заключения договоров (последовательность совершения действий). Основным способом установления договорных связей между организациями иногда рассматриваются лишь подписание сторонами одного документа или обмен факсограммами и телеграммами, а не использование архаичных, по мнению Б. И. Пугинского, конструкций — оферты и акцепта <1>. ——————————— <1> См.: Пугинский Б. И. Теория и практика договорного регулирования. М., 2008. С. 159.
Разработчики Конвенции ООН 1980 года не смогли выработать приемлемое определение другого применяемого в практике международной торговли метода заключения договора — подписания одного документа, содержащего договоренности по всем существенным условиям соглашения, по следующей процедуре: отправление подписанного проекта договора одной стороной и последующее возвращение этого же текста после его подписания другой стороной. Концепция в п. 2 ст. 434 ГК РФ предлагает изложить в качестве альтернативной возможность заключения договора в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами <1>, когда такая необходимость предусмотрена законом или соглашением сторон. Основным способом заключения договора п. 1 ст. 434 ГК РФ рассматривается метод установления договорных связей путем обмена бумажными документами и посредством средств связи. В международном обороте обмен офертой и акцептом, о чем свидетельствует практика разрешения споров, не является устаревшим способом заключения соглашений. ——————————— <1> См.: Вестник ВАС РФ. 2009. N 11. С. 78.
Обратимся к такой практике для выяснения подходов к оценке судами подписываемых экономическими агентами разных государств документов в качестве оферты или встречной оферты. Германский оптовый торговец текстильными изделиями заказал пять контейнеров пряжи у индийского производителя. Счет был выставлен по просьбе индийской головной компании, о чем производитель пряжи уведомил торговца. У оптового торговца, по мнению Верховного суда земли Гессен (Германия), естественно, возникло впечатление, что именно индийская головная компания, а не производитель пряжи является его договорным партнером. Согласно ст. 8 Конвенции ООН 1980 года заявление стороны может разъясняться не в соответствии с субъективным намерением стороны (производителя), а объективно. В данном деле оно может толковаться с учетом понимания, которое сложилось у получателя счета. Поэтому факт выставления счета от имени третьей стороны не может быть воспринят оптовым торговцем в качестве оферты производителя товара согласно смыслу ст. 14 Конвенции ООН 1980 года из-за отсутствия как достаточной определенности по минимуму необходимых условий, так и выраженности намерения производителя товара считать себя связанным в случае акцепта оптового торговца. Выписанный оптовым торговцем на имя индийской головной компании простой вексель производитель товара также не должен был бы воспринимать в качестве акцепта, поскольку из него дословно не явствует о каком-либо намерении оптового торговца поддерживать договорные отношения непосредственно с ним. Следовательно, акцепта со стороны оптового торговца не было <1>. ——————————— <1> См.: Recht der Internationalen Wirtschaft. 2001. S. 383.
Предложения о заключении договора не признаются офертой из-за их недостаточной определенности. МКАС в решении от 03.03.1995 по делу N 304/1993 пришел к выводу: указание в телексе продавца на то, что цены на дополнительное количество товара в I квартале следующего года будут пересмотрены за 10 дней до начала нового года, не означает установления порядка определения цены. Даже подтверждение покупателем принятия сделанного предложения является лишь выражением согласия в будущем по договоренности сторон определить цену на этот товар <1>. ——————————— <1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда: Научно-практический комментарий / Сост. и автор М. Г. Розенберг. М., 1997. С. 51.
В другом деле покупатель предложил приобрести десять партий расфасованного бекона. В ответе продавца на оферту содержались сведения о том, что товар будет поставлен, но не расфасован. В своем ответе покупатель не возразил против изменения продавцом условий относительно предварительного развешивания и упаковки товара. Верховный суд земли Хамм (Германия) постановил, что ответ продавца является встречной офертой, а не акцептом. Ответ покупателя на указанную встречную оферту продавца был рассмотрен безоговорочным акцептом <1>. ——————————— <1> См.: Oberlandesgerichtrechtsprechungs-Report Hamm. 1993. S. 27.
Далее рассмотрим подходы судов к определению документов в качестве акцепта. Германский покупатель заказал 3240 пар обуви у итальянского изготовителя. Продавец согласился на поставку 2700 пар обуви. Верховный суд земли Гессен (Германия) счел, что фактическую поставку иного количества товара следует толковать как отклонение оферты покупателя и она является акцептованной покупателем встречной офертой ввиду принятия поставки. Следовательно, договор был заключен только на поставленное продавцом количество товара <1>. ——————————— <1> См.: Die Deutsche Rechtsprechung auf dem Gebiete des Internationalen Privatrechts. 1995. S. 269.
Вопрос о заключении бизнесменами внешнеэкономических договоров, чаще именуемых контрактами, имеет и другие сложные аспекты. Зарубежные поставщики на бланках счетов, заказов ссылаются на свои локальные общие условия продажи частной компании и впоследствии заявляют, что в действительности их отношения подчинены не нормам, содержащимся в тексте подписанного контракта, а общим условиям заключения договоров. Вновь возникает вопрос: если договор подписан, имеет ли он силу? На него может ответить юрист в правовом заключении <1>. ——————————— <1> См.: Красноярова Н. И. Правовое заключение по формулировкам внешнеторгового контракта в российском юридическом образовании // Международные юридические чтения: Материалы науч.-практ. конф. Омск, 2006. Ч. I. С. 178 — 181.
Отметим представляющие практический интерес подходы судов к установлению соотношения оферты/акцепта и стандартных (общих) условий компании. Апелляционный суд Парижа 13 декабря 1995 г. признал, что отсутствие на титульной стороне бланка заказа французской компании конкретной ссылки на положение о компетенции Торгового суда Парижа (оно содержалось на оборотной стороне бланка заказа) нельзя считать согласием итальянского продавца с этим положением. Также суд счел неприменимыми общие условия купли-продажи итальянской компании (в которых содержалось положение о компетенции суда Тортоны), включенные в письмо-подтверждение и направленные итальянским продавцом спустя 10 дней после заключения договора, так как покупатель ответил молчанием. Суд рассмотрел общие условия как встречную оферту, не имеющую юридической силы из-за отсутствия акцепта со стороны покупателя <1>. ——————————— <1> См.: CISG-France http:// www. jura. uni-sb. de/ FB/ witz/ 131295.htm.
Если покупатель исполняет свои договорные обязательства, например принимает поставку товара наряду со счетом-фактурой, к которой прилагались стандартные условия продавца, Верховный суд земли Мюнхен (Германия) расценивает эти действия покупателя как акцепт стандартных условий, отличавшихся от его оферты <1>. ——————————— <1> См.: Entscheidungen zum Wirtschaftsrecht. 1998. S. 549.
В своем акцепте продавец вправе заявить, что его стандартные условия действительны только в той мере, в какой они не противоречат стандартным условиям покупателя. Статьей 19 Конвенции ООН 1980 года предусматривается, что ответ, существенно изменяющий оферту, представляет собой отклонение оферты и, если он достаточно определенный, рассматривается как встречная оферта. Нормотворческий прецедент Верховного суда Австрии свидетельствует, что изменения в ответе в отношении дополнительных или отличных от текста предложения условий (о цене, платеже, качестве и количестве товара, месте и сроке поставки, объеме ответственности одной из сторон перед другой или разрешении споров), единственным последствием которых является улучшение положения другой стороны, выгодных адресату оферты (если изменения в ответе не рассматриваются сторонами как существенные или не являются существенными с учетом фактических обстоятельств дела), не обязательно должны быть акцептованы в прямо выраженной форме другой стороной. В частности, спецификации продавца моноаммония фосфата «P 205 52% +/-5%, min 51%» лишь формально противоречили полученной им оферте со спецификацией «52% +/-1%, min 51%», поскольку «52% +/-5%» предполагают диапазон от 47 до 57%. Согласно оферте минимальный предел диапазона ограничивался 51% <1>. ——————————— <1> См.: Juristische Bletter. 1997. S. 592.
При подписании внешнеэкономических договоров следует иметь в виду требования права иностранного участника к процедуре заключения таких договоров. Законы Республики Узбекистан под угрозой недействительности внешнеэкономического договора определяют, что подлинники контрактов на поставку продукции партнерами других стран должны проходить регистрацию в государственных органах Республики Узбекистан. Подписание договора в международном обороте не всегда означает его заключение в соответствии с юридическими нормами партнеров. Договоры с участием иностранных фирм могут содержать положения, которые ставят вступление их в силу не только в зависимость от согласия государственных органов, но и от получения экспортной/импортной лицензии, разрешения на проведение оплаты товара в иностранной валюте. Поэтому в текст подобных соглашений необходимо включать положения о том, какая сторона в какой срок должна обеспечить получение требуемых разрешений. Такие договоры рассматриваются как заключенные с отлагательным условием. Регулирование соглашений с отлагательным условием имеет свои особенности в различных странах. В России этим сделкам посвящена одна статья (пункты 1, 3 ст. 157 ГК РФ), в Германии — шесть статей (параграфы 158 — 163 Германского гражданского уложения 1896 года). В § 163 Германского гражданского уложения содержится указание на отличительный признак сделки с отлагательным условием — установление при ее совершении начального срока действия; в ГК РФ такой срок дословно не отражен. С учетом нужд имущественного оборота в Концепции предусмотрено расширение понятия «отлагательное условие» в сделках под условием, а также определение процедуры согласия на сделку лица, не являющегося стороной в данной сделке <1>. Гармонизацию норм ГК РФ о заключении договоров обеспечивает закрепление самостоятельной конструкции рамочного договора, «открытые» условия которого после заключения подлежат согласованию в будущем. ——————————— <1> См.: Вестн. ВАС РФ. 2009. N 11. С. 18 — 19.
Факт направления контрагенту односторонне подписанного текста внешнеэкономического договора (контракта) после того, как начались поставки по действующему ГК РФ, не может служить основанием для признания его незаключенным. Пункт 2 ст. 425 ГК РФ предусматривает право сторон установить, что условия заключенного ими договора применяются к их отношениям, возникшим до подписания договора. МКАС решением от 11.10.2002 по делу N 62/2002 <1> принял во внимание это положение ГК РФ и волеизъявление сторон, так как российская и белорусская организации в оговорке контракта о применимом праве предусмотрели применение к отношениям сторон российского законодательства. Напротив, из-за юридических упущений дополнительное соглашение российской организации и фирмы из США о порядке проверки качества товара не было применено МКАС решением от 17.02.2003 по делу N 168/2001 <2> в отношении поставок, совершенных до его заключения. В это дополнительное соглашение стороны не включили формулировку, что оно имеет обратную силу. В Концепции признано целесообразным определить в ст. 425 ГК РФ критерии, лимитирующие свободу усмотрения сторон в части распространения договора на ранее возникшие отношения. Представляется, что внешнеэкономический оборот не требует подобных ограничений. ——————————— <1> См.: Практика… за 2001 — 2002 гг. М., 2004. С. 432. <2> См.: Практика… за 2003 год. М., 2004. С. 52.
Немало заблуждений связано и с процедурой изменения внешнеэкономических договоров. МКАС отклонил ходатайство кипрской фирмы о вызове свидетелей для доказательства того, что предмет мирового соглашения следует толковать шире, чем предусмотрено в этом документе. Когда стороной соглашения является российская организация, изменение условий соглашения (до внесения изменений в ГК РФ) свидетельскими показаниями доказываться не может <1>. ——————————— <1> См.: Практика… за 2004 год. М., 2005. С. 222.
В силу прямого требования пунктов 3 — 4 ст. 743 ГК РФ по договору строительного подряда необходимо получить согласие заказчика на проведение не учтенных в технической документации дополнительных работ. МКАС не признал обоснованной позицию югославской фирмы-подрядчика, которая считала дополнительные соглашения фактически заключенными в результате совершения конклюдентных действий сторон. Конклюдентными действиями подрядчик рассматривал направление заказчику оферты о проведении дополнительных работ и ее принятие заказчиком в виде допуска рабочих на строительную площадку для выполнения указанных в оферте дополнительных работ. Истец (подрядчик) не представил журнал производства работ, которым подтверждались бы произведенные дополнительные работы в полном объеме, хотя в актах на выполненные дополнительные объемы работ наличествовали отметки представителя заказчика о проверке физических объемов работ <1>. ——————————— <1> Там же. С. 65 — 66.
В практике разрешения споров МКАС утвердился следующий подход: непринятие предложения об изменении контракта, внесенного одной стороной, не влечет каких-либо юридических последствий. Для модифицирования условий контракта необходимо письменное соглашение сторон, его заключивших. МКАС в решении от 17.02.2003 по делу N 167/2001 не признал ненадлежащим поведение австрийского покупателя, отказавшегося от предложения азербайджанского продавца (не исполнившего условие контракта о предоставлении гарантии конкретного банка о возврате суммы предоплаты, если поставки не будут осуществлены) об изменении финансовых условий контракта на более тяжелые для покупателя и возлагающие на него дополнительные риски. Против открытия покупателем безотзывного документарного аккредитива с выплатой 100% стоимости товара продавец в качестве гарантии возврата предоплаты предлагал лишь аккредитив Stand by на 50% от суммы аванса <1>. ——————————— <1> См.: Практика… за 2003 год. С. 48 — 49.
Если стороны указали сумму задолженности в соглашении, оформленном в качестве приложения к контракту, о принятии дополнительных обязательств по контракту, а в другом подписанном сторонами в тот же день документе определили дополнительную сумму задолженности, то, по мнению МКАС, учету подлежит лишь сумма задолженности из приложения к контракту <1>. ——————————— <1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. М., 2006. С. 301, 303 — 304.
Ввиду обоснованных сомнений состава арбитража в действительности письма, рассматриваемого болгарской организацией (покупателем) в качестве согласия фирмы из США (продавца) на уменьшение размера цены по поставленным партиям товара, МКАС пришел к выводу об оплате покупателем товара по цене за метрическую тонну, предусмотренной контрактом <1>. ——————————— <1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2006 г. М., 2008. С. 99 — 100.
——————————————————————