О бытовании в научных юридических текстах слов, однокоренных со словом «детерминизм» и употребляемых в качестве «причинных» терминов

(Савельев И. Е.) («Российский следователь», 2006, N 1) («Юридическое образование и наука», 2006, N 1)

О БЫТОВАНИИ В НАУЧНЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ СЛОВ, ОДНОКОРЕННЫХ СО СЛОВОМ «ДЕТЕРМИНИЗМ» И УПОТРЕБЛЯЕМЫХ В КАЧЕСТВЕ «ПРИЧИННЫХ» ТЕРМИНОВ

И. Е. САВЕЛЬЕВ

Савельев И. Е., ВНИИ МВД России.

Употребление отдельных терминов в современной научной юридической литературе связано с рядом трудностей в их использовании и понимании. Причинами этого могут являться: — активный процесс создания новых терминов, имеющий место в связи с большим количеством и разнообразием проводимых в области права исследований, когда исследователь, вводя новый термин, меньше всего думает о семантической наполненности используемого для этого слова; — обилие потенциальных объектов исследования; — выявление в процессе исследования явлений и закономерностей, нуждающихся в описании и кодификации, и др. факторы. Все это позволяет говорить о «неудобочитаемости» многих современных научных юридических текстов, когда их восприятие становится проблематичным даже для специалистов. Очевидна необходимость акцентирования внимания создателей юридических научных текстов не только на количестве, но и на качестве этих текстов. Причины вышеуказанных явлений лежат в области логико-семантической структуры создаваемых текстов. Речь идет не только о семантике отдельных слов, но и о логико-семантических связях между словами и предложениями. В этом плане представляется необходимым исследование адекватности употребления в юридических научных текстах слов, функционирующих в качестве терминов, в каждом конкретном случае. В рамках данной статьи предполагается провести такое исследование слов, однокоренных со словом «детерминизм», употребляемых в качестве «причинных» терминов, т. е. терминов, обозначающих субъекты логико-семантической причинно-следственной связи. Эти слова образуют самостоятельную парадигму, тематическую группу (ТГ) <*> или даже семантическое поле (СП) <**>. В качестве материала для этого исследования предполагается использовать статьи из сборника научных трудов «Преступность и общество» <***>. ——————————— <*> Тематическая группа (ТГ) — «совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий». Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. С. 148. <**> Семантическое поле (СП) — «совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений» (Там же). <***> См.: Преступность и общество: Сб. науч. тр. М.: ВНИИ МВД России, 2005.

Из анализа ряда источников <*> можно понять, что эти слова не имеют способности выступать в качестве юридических терминов. Следовательно, указанные слова в соответствующих текстах могут функционировать только в качестве общеупотребительных. В процессе данного исследования будут выявлены случаи, когда употребление этих слов не адекватно логико-семантической структуре текста и затрудняет, а иногда и просто препятствует его восприятию. Для такой оценки необходимо предварительно составить более или менее объективную «картину значения» исследуемых слов — некую семантическую абстракцию, содержащую все оттенки их значения. В целях построения такой «картины» следует привести выдержки из различных источников, так или иначе кодифицирующих значения и употребление этих слов в рассматриваемой области. ——————————— <*> См., напр.: Энциклопедический юридический словарь / Под общ. ред. В. Е. Крутских. 2-е изд. М.: Инфра-М, 1999; Юридический энциклопедический словарь. М.: Научное изд-во «Большая юридическая энциклопедия», 2002; Большой юридический словарь / Под ред. А. Я. Сухарева, В. Е. Крутских. 2-е изд. М.: Инфра-М, 2002; Барихин А. Б. Большой юридический энциклопедический словарь. М.: Книжный мир, 2004; Российская юридическая энциклопедия. М.: Издательский Дом «Инфра-М», 1999; Белкин Р. С. Криминалистическая энциклопедия. 2-е изд., доп. М.: Мегатрон XXI, 2000.

«ДЕТЕРМИНИЗМ, — а, м. Филос. Материалистическое учение о причинной обусловленности и закономерности всех явлений материального и духовного мира. (От лат. determinare — определять) ДЕТЕРМИНИСТ, — а, м. Последователь детерминизма. ДЕТЕРМИНИСТИЧЕСКИЙ, — ая, — ое. Основанный на детерминизме. Детерминистическая философия. Детерминистические взгляды. ДЕТЕРМИНИСТСКИЙ, — ая, — ое. Прил. к детерминизм, к детерминист» <*>. ——————————— <*> Словарь русского языка: В 4 т. 4-е изд., стереотипное. М.: Русский язык, 1985. Т. 1. С. 393.

«ДЕТЕРМИНИЗМ (дэтэ), — а, м. Учение о закономерности и причинной обусловленности всех явлений природы и общества / прил. детерминистический, — ая, — ое» <*>. ——————————— <*> Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. 8-е изд. М.: Большая российская энциклопедия, 2004. (Электронная версия.)

«ДЕТЕРМИНАНТ (от лат. determinans — определяющий). То же, что определитель. ДЕТЕРМИНАТИВЫ, 1) обязательные показатели при существительном, выражающие грамматические значения определенности (артикли и некоторые местоименные прилагательные); 2) древние словообразовательные элементы суффиксального типа, тесно сросшиеся с корнем и формирующие основу; их значение обычно неясно; 3) в египетской и хеттской иероглифике, шумерской и хеттской клинописи — знак, непроизносимый при чтении и являющийся показателем класса, к которому принадлежит слово; 4) в китайской иероглифической письменности — элемент, общий для ряда иероглифов, который может выступать и в качестве самостоятельного иероглифа. ДЕТЕРМИНАЦИЯ (от лат. determinatio — ограничение, определение) (эмбриологическое), возникновение качественного своеобразия частей развивающегося организма (на стадиях до появления морфологически различимых закладок тканей и органов, напр. бластулы), в известной мере определяющего (детерминирующего) дальнейшее развитие частей зародыша. ДЕТЕРМИНИЗМ (от лат. determino — определяю), философское учение закономерной взаимосвязи и причинной обусловленности всех явлений; противостоит индетерминизму, отрицающему всеобщий характер причинности» <*>. ——————————— <*> Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия…

«ДЕТЕРМИНАТ (дэтэ), а, м. (фр. determinant < лат. determinare ограничивать, определять). 1. мат. Определитель, выражение, составленное из элементов матрицы, с помощью которого находят решения линейных систем уравнений. 2. лингв. Второстепенный член предложения, не зависящий от какого-н. другого члена, а присоединяемый к предложению в целом. ДЕТЕРМИНАТИВ (дэтэ), а, м. (фр. determinatif < лат. — см. детерминант). лингв. 1. Особый дополнительный знак в идеографическом письме, имеющий вспомогательную функцию и способствующий более точному прочтению основного знака. 2. Обязательный показатель при существительном, выражающий грамматическое значение определенности (артикль, местоименное прилагательное). ДЕТЕРМИНИЗМ (дэтэ), а, мн. нет, м. (фр. determinisme < лат. determinare ограничивать, определять) — филос. Философская концепция, признающая объективную закономерность и причинную обусловленность всех явлений природы и общества; противоп. индетерминизм. Детерминист — сторонник детерминизма. Детерминистический, детерминистский — характеризующийся детерминизмом. ДЕТЕРМИНИРОВАТЬ (дэтэ), — рую, — рует, несов. и сов., что (нем. determinieren, фр. determiner < лат. determinare ограничивать, определять) — филос. Определять (определить), обусловливать (обусловить). Детерминация — действие по глаголу детерминировать» <*>. ——————————— <*> Крысин Л. П. Толковый словарь иностранных слов // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия…

«ДЕТЕРМИНАНТ (< лат. determinans (determinantis) определяющий) — мат. определитель, выражение, составленное из элементов матрицы; с помощью детерминанта находят решения линейных систем уравнений. ДЕТЕРМИНАТИВ (< лат. determinare определять) — лингв. Следующая за корнем часть слова, отличие которой от корня удается установить только с помощью применения исторических методов описания языка. ДЕТЕРМИНИЗМ (< лат. determinare определять) — философская концепция, признающая объективную закономерность и причинную обусловленность всех явлений природы и общества (противоп. индетерминизм). ДЕТЕРМИНИРОВАТЬ (< лат. determinare) — фил. определять, обусловливать. ДЕТЕРМИНИСТ — последователь детерминизма» <*>. ——————————— <*> Словарь иностранных слов. 19-е изд., стереотипное. М.: Русский язык, 1990. С. 161.

«В криминологии исследование причин и условий преступности занимает центральное место… Криминологическая детерминация представляет собой вид социальной детерминации, которую можно рассматривать в рамках более общей системы — детерминации событий и явлений природы и общества. В свою очередь, эта детерминация — разновидность универсальной связи явлений. <…> В <…> философии придается большое значение диалектической категории «связь», разновидностями которой выступают детерминация и причинность» <*>. Следовательно, в юридическом научном тексте слова, однокоренные со словом «детерминизм», могут употребляться не только как слова общеупотребительные, но и как философские термины. ——————————— <*> Кузнецова Н. Ф. Проблемы криминологической детерминации / Под ред. В. Н. Кудрявцева. М.: Изд-во МГУ, 1984. С. 4, 7 — 8.

«ДЕТЕРМИНИЗМ И ИНДЕТЕРМИНИЗМ (лат. determinare — определять и in — отрицание) — противоположные точки зрения на характер взаимосвязи явлений во времени. Детерминизм признает всеобщую закономерную связь между явлениями, т. е. считает, что любое явление связано с другими явлениями, имевшими место в прошлом, и обусловлено ими. Индетерминизм отвергает какую-либо связь между явлениями во времени. По мнению индетерминистов, в мире нет никакого порядка, в нем господствует хаос. Отсюда логически следует вывод о том, что человек может действовать по своему усмотрению, что его действия ни как причинно не обусловлены (Волюнтаризм). Широко распространен индетерминизм в современной буржуазной философии. Философы, стоящие на точке зрения детерминизма, по-разному понимают, однако, характер тех сил или процессов, к-рые осуществляют связи между явлениями. По мнению тех, кто придерживается религиозной концепции Божественного Провидения <…> (в цитируемом словаре эта концепция названа Фатализмом — И. С.), закономерная связь всех явлений во времени устанавливается либо Богом, либо судьбой. Материалисты же утверждают, что связи между явлениями обусловлены материальными процессами. Любое состояние материальной системы закономерно определяется ее состоянием в предшествующий момент и теми материальными взаимодействиями, к-рые осуществляются как между элементами системы, так и между этой системой и окружающей ее средой. При этом закономерные связи во времени между состояниями материальных систем могут быть как динамическими (однозначными), так и статистическими (вероятностными). Классическая физика признавала только однозначную закономерную связь между состояниями материальных систем: за данным состоянием всегда следует только одно, строго определенное состояние. Исходя из уровня развития науки своего времени, французский ученый Лаплас сформулировал принцип, согласно которому в мире существует только однозначная динамическая связь состояний, и эта связь подчиняется законам классической механики, носит внешний, механический характер. Поэтому лапласовский детерминизм является также и механическим детерминизмом (Механицизм). Развитие современной физики, прежде всего квантовой механики, вынудило отказаться от лапласовского детерминизма при описании микроявлений. Оказалось, что между микрочастицами действует вероятностная (статистическая) связь, т. е. за данным состоянием системы могут следовать не строго определенные, а самые различные состояния, причем вероятность (степень возможности) появления нового состояния определяется статистическими закономерностями. Однако вопреки утверждениям философов-идеалистов этот факт не означает торжества индетерминизма и не опровергает материализма, ибо связь между различными состояниями квантовых систем определяется материальными взаимодействиями и носит закономерный характер» <*>. ——————————— <*> Краткий словарь по философии / Под общ. ред. И. В. Блауберга, П. В. Копнина, И. К. Пантина. 2-е изд. М.: Изд-во политической литературы, 1970. С. 67 — 68.

Эти толкования, как уже говорилось выше, будут использованы в качестве материала для построения семантической абстракции значений слов, анализ функционирования которых в юридических научных текстах является предметом данного исследования. Перейдем к анализу первой статьи из указанного сборника — статьи В. И. Шиян «Детерминационные проблемы женской преступности» <*> (здесь и далее в цитатах в пределах статьи, кроме специально оговоренных случаев, курсив мой. — И. С.). ——————————— <*> См.: Шиян В. И. Детерминационные проблемы женской преступности // Преступность и общество: Сб. науч. тр. М.: ВНИИ МВД России, 2005. С. 70 — 77.

В названии статьи употреблено прилагательное «детерминационный», которое не фиксируется в соответствующих словарях ни как общеупотребительное слово, ни как юридический термин (см. выше). Очевидно, оно образовано по словообразовательной модели образца «традиция — традиционный» (от лат. traditio (существительное), traditionis (прилагательное)). Проведя аналогию со значением кодифицированных прилагательных (например, прилагательного «дифракционный»), образованных по этой же словообразовательной модели, можно сформулировать значение данного прилагательного: «имеющий отношение к детерминации» <*>. Употребление его в данном контексте наносит ущерб логико-семантической структуре текста, что обусловлено прежде всего тем, что слово «детерминация» не имеет однозначного толкования. В каждом конкретном случае его значение определяется, исходя из информации, содержащейся в предыдущем тексте. Однако в данном случае, когда не только отсутствует предыдущий текст, но и вынесено в заглавие анализируемое слово, толкование этого слова представляет определенную сложность уже потому, что для понимания значения этого слова в данном случае необходимо анализировать весь текст статьи, что представляет неудобство для последовательного восприятия текста. ——————————— <*> См.: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Указ. соч.

Для устранения указанных недостатков название текста следовало бы изложить следующим образом: «Проблемы исследования (или определения, выявления причинной обусловленности — в зависимости от того, что имеет в виду автор) феномена (явления) преступности среди женщин». 1. «Причины женской преступности и условия, ей способствующие, объединим общим термином «детерминация преступности», т. е. объективной зависимости причинной обусловленности ее от других явлений природы и общества» <*>. ——————————— <*> Шиян В. И. Указ. соч. С. 70.

Здесь очевидна попытка создания нового термина — «детерминация преступности». Однако в статье не содержится каких-либо предложений по введению в употребление нового термина. Кроме того, задача термина — не объединять, а обозначать специальное понятие <*>. В этой цитате мы можем увидеть и попытку определения «создаваемого» термина, т. е. логической операции по раскрытию его значения. Но данное автором определение также нуждается в коррекции. ——————————— <*> «ТЕРМИН (< лат. terminus — предел, граница) — 1) слово или сочетание слов, точно обозначающее определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве…» Словарь иностранных слов… С. 503.

В частности, причинная обусловленность какого-либо явления не имеет зависимости от других явлений природы и общества, а подразумевает наличие у данного явления отношений «причина — следствие» с какими-либо другими явлениями. Однако такое формулирование содержания вводимого автором термина не позволит объединить в его содержании «причины женской преступности и условия, ей способствующие», для чего, очевидно, автором и предпринимается попытка «создания» нового «термина», так как в данном определении речь идет именно о причинной обусловленности и не говорится об условиях. Возможно, причиной такой «путаницы» является смешение содержания понятий «причина» и «условие», поскольку глаголы «обусловливать» и «обусловить» употребляются для обозначения причины <*> и являются однокоренными словами со словом «условие». Как уже было отмечено, статья не содержит предложений по введению нового термина в юридическую терминологическую систему, следовательно, функционирование данного термина должно ограничиться этой статьей. ——————————— <*> Глаголы «обусловливать» и «обусловить» имеют корень «-услов-«. Но при внимательном рассмотрении оттенков их значения можно сделать вывод о том, что в данном случае имеет место модель словообразования, при которой не происходит сложения значений морфем, входящих в слово. Таких случаев в греческом языке много. См.: Грешем Мейчен Дж. Учебник греческого языка Нового завета / Пер. А. А. Руденко, науч. ред. Е. Б. Смагина. М.: Российское Библейское Общество, 1995.

Поскольку, по замыслу автора, в содержание этого термина должны входить «причины женской преступности и условия, ей способствующие», для его создания не может быть использовано слово «детерминация». Впрочем, в данном случае автор руководствуется в своих суждениях существующей в современной криминологии точкой зрения о том, что условия совершения преступлений — это разновидность детерминации этого явления <*>. При проведении данного исследования, естественно, не стоит задача опровержения данного тезиса. Указанная задача предполагает проведение специального диссертационного или монографического исследования. ——————————— <*> См.: Алексеев А. И. Криминология: Курс лекций. 4-е изд. М.: ЩИТ-М, 2004. С. 52.

Но если внимательно рассмотреть практику употребления этих слов в современной криминологической теории, то и без проведения такого исследования можно увидеть, что речь здесь идет не о причинах и условиях как разновидностях криминологической детерминации, а о причинах в криминологии вообще и об абсолютных и относительных причинах как о разновидностях причин в криминологии в частности. Это можно увидеть при анализе следующей цитаты: «Плохая охрана имущества не порождает корыстные посягательства на него, не вызывает их как следствие, а значит, и не является причиной, но она создает благоприятную почву — одно из важных условий для совершения краж, грабежей, разбойных нападений» <*>. ——————————— <*> Там же.

Действительно, можно рассматривать плохую охрану имущества как одно из условий, в которых совершаются преступления. Но если речь идет о детерминации, то условие не может определять совершение преступлений <*>. В данном случае для того, чтобы установить степень обусловленности совершения корыстных посягательств на имущество плохой его охраной, необходимо этот фактор (плохую охрану) рассматривать не как условие, а как причину этих посягательств. Безусловно, плохая охрана имущества сама по себе не может являться причиной совершения корыстных посягательств на него (абсолютной причиной). Такой причиной может стать только сформировавшаяся в мышлении субъекта преступления противоправная установка. Так, например, если лицо или группа лиц ставит себе задачу завладеть некими ценностями «ценой жизни и смерти», то отсутствие должной охраны этого имущества может стать только условием совершения преступления (благоприятствующим). Но это отсутствие в такой ситуации не может детерминировать совершение преступления — преступление, скорее всего, будет совершено и при наличии должной охраны (с применением соответствующих средств — оружия, специальных приемов рукопашного боя и т. д.); следовательно, это условие не может стать объектом исследования криминологии. Таким образом, для того чтобы условие могло детерминировать совершение преступления, оно должно являться неабсолютной причиной этого преступления. Следовательно, содержание создаваемого в нашем случае термина должно быть следующим: «совокупность факторов, определяющих совершение преступлений женщинами». Подобное определение будет соответствовать значению слова «детерминировать» в части «определять, определить». ——————————— <*> «УСЛОВИЕ, — я, ср. 1. Уговор, соглашение о чем-л. Между двумя или несколькими лицами. <…> 2. Устар. Официальный договор. <…> 3. Статья договора, определяющая то или иное обязательство договаривающихся сторон. <…> 4. Требование или предложение одной из договаривающихся сторон. <…> 5. мн. ч. (условия, — ий) чего или какие. Правила, существующие, установленные в той или иной области жизни, деятельности, обеспечивающие нормальную работу чего-л. <…> 6. мн. ч. (условия, — ий) чего или какие. Обстановка, в которой происходит, протекает что-л. <…> 7. Основа, предпосылка для чего-л. <…> || Наличие обстоятельств, предпосылок, способствующих чему-л. <…> || мн. ч. (условия, — ий). Положения, сведения, лежащие в основе чего-л.» (Словарь русского языка… Т. 4. С. 519); «УСЛОВИЕ, — я, ср. 1. Обстоятельство, от к-рого что-н. зависит. Требовательность к себе — у. успеха. 2. Требование, предъявляемое одной из договаривающихся сторон. Назовите ваши условия. Условия перемирия. 3. Устное или письменное соглашение о чем-н., договоренность (устар.). Заключить, нарушить у. 4. мн., чего. Правила, установленные в какой-н. области жизни, деятельности. На льготных условиях. Условия проживания в общежитии. 5. мн. Обстановка, в к-рой происходит, осуществляется что-н. Хорошие условия для работы. Природные условия. Жилищные условия. Действовать в благоприятных условиях. 6. обычно мн. Данные, требования, из к-рых следует исходить. Условия задачи». Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Указ. соч.

С учетом всех вышеизложенных замечаний данный фрагмент текста следовало бы изложить так: «Для удобства при проведении исследования в рамках данной статьи мы введем и будем использовать термин «детерминация женских преступлений» — совокупность факторов, определяющих совершение преступлений женщинами, объединив в его содержании все причины совершения этих преступлений». Предполагается, что функционирование в юридических текстах слова «преступность» будет исследовано в рамках отдельной статьи. 2. «Учитывая объем статьи, отметим лишь некоторые детерминационные проблемы женской преступности» <*>. ——————————— <*> Шиян В. И. Указ соч. С. 70.

В данном случае могут быть высказаны те же замечания, что и при анализе названия статьи. 3. «Учитывая односторонность такого подхода, следует все же отметить их вклад в изучение детерминации женской преступности» <*>. ——————————— <*> Там же. С. 75.

В данном контексте употребление слова «детерминация» наносит ущерб логико-смысловой структуре текста. Как общеупотребительное, это слово может функционировать только в значении «действие по глаголу «детерминировать», т. е. определение, обусловливание (чем-либо чего-либо). Но из предыдущего предложения («Отдельные работы в сфере изучения преступлений, совершаемых женщинами, основывались на медико-психиатрическом анализе личности и поведении преступниц, при этом большое внимание уделялось наследственности» <*>) понятно, что речь идет об односторонности подхода к изучению преступлений, имеющем место в отдельных работах в сфере изучения преступлений. Очевидно, что «действие» по глаголу «детерминировать» применительно к совершению преступления — это воздействие различных явлений, обусловливающих совершение преступления, на субъект преступления. Такие явления, как личность, поведение и наследственность, могут быть рассматриваемы только в качестве субъектов такого воздействия. В данном контексте это предложение следовало бы сформулировать так: «Учитывая односторонность такого подхода, следует все же отметить их вклад в изучение возможности функционирования отдельных явлений в качестве детерминантов совершения женщинами преступлений». ——————————— <*> Шиян В. И. Указ. соч. С. 76.

4. «Свое подтверждение указанные детерминанты получили в учебнике «Криминология» <*>. ——————————— <*> Там же. С. 76.

В данном случае употребление слова «детерминанты» не вызывает вопросов. Следует лишь отметить, что детерминанты не могут получать подтверждения. Подтверждаться может способность того или иного явления выступать в качестве определяющего для другого явления. Поэтому данное предложение должно быть изложено следующим образом: «Подтверждение своей способности выступать в качестве детерминантов данные явления получили в учебнике «Криминология». Перейдем к анализу следующей статьи — статьи Ю. М. Антоняна «Понятие преступности, ее вечность» <*>. В этой статье употребление слов, однокоренных со словом «детерминизм», не вызывает вопросов, но следует отметить один случай: ——————————— <*> См.: Антонян Ю. М. Понятие преступности, ее вечность // Преступность и общество… С. 3 — 16.

«Устойчивость природы преступности определяется отнюдь не тем, что она детерминируется биологическими причинами, а тем, что социальная структура общества и особенности личности неизменно продуцируют посягательства на уголовный закон» <*>. ——————————— <*> Антонян Ю. М. Указ. соч. С. 14.

В этом предложении привлекает внимание то, что природа преступности «детерминируется биологическими причинами». В этом обороте очевидна тавтологичность сочетания слов «детерминируется… причинами». Словоформа «причинами» требует замены слово формой «явлениями». Рассмотрим следующую статью — статью В. А. Плешакова «Причинно-следственные связи и социальная база преступности» <*>. ——————————— <*> См.: Плешаков В. А. Причинно-следственные связи и социальная база преступности // Преступность и общество… С. 17 — 27.

В этой статье слово, однокоренное со словом «детерминизм», встречается только один раз: «Полный перечень факторов (причин, условий и детерминантов), порождающих преступное поведение, дать в принципе невозможно» <*>. ——————————— <*> Там же. С. 18.

Это высказывание не вызывает вопросов об адекватности употребления слова «детерминанты» в данном контексте. Но в данном предложении факторами, порождающими преступное поведение, называются причины, условия и детерминанты. Как и в статье В. И. Шиян, здесь имеет место признание способности условий определять существование чего-либо вне зависимости от того, является условие причиной или нет. Что касается причин, то наименование их факторами, порождающими что-либо, не содержит никакого несоответствия логико-семантической структуре текста. Но что касается условий, то нельзя сказать, что условие как явление действительности способно порождать какие-либо другие явления. Если говорить о рассматриваемой цитате из статьи В. А. Плешакова, то необходимо также отметить, что современная криминология тем не менее признает, что «если причины ПОРОЖДАЮТ следствие (преступность, преступление), то условия как разновидность детерминации лишь СПОСОБСТВУЮТ ЭТОМУ…» <*> (курсив А. И. Алексеева. — И. С.). Рассматриваемое предложение следовало бы изложить в следующей редакции: ——————————— <*> Алексеев А. И. Указ. соч. С. 52.

«Полный перечень факторов, детерминирующих преступное поведение, дать в принципе невозможно». Следующая статья для анализа — статья П. В. Космыниной «Основные детерминанты преступности в условиях чрезвычайных ситуаций» <*>. ——————————— <*> См.: Космынина П. В. Основные детерминанты преступности в условиях чрезвычайных ситуаций // Преступность и общество… С. 36 — 44.

Уже в заглавии здесь употреблено слово «детерминанты». Употребление его в данном контексте не наносит ущерба логико-смысловой структуре текста и потому не вызывает возражений. 1. «Анализируя особенности общественной жизни, которая обычно складывается в регионах в условиях чрезвычайных ситуаций, заметим, что возникшими в результате бедствия обстоятельствами, обусловливающими преобладание преступной мотивации у населения, не исчерпывается диапазон детерминант, определяющих состояние преступности на пострадавших территориях» <*>. ——————————— <*> Там же. С. 42.

В данном случае, очевидно, об авторском терминотворчестве речь не идет. Просто вместо слова «детерминант» употреблено слово «детерминанта». Это, скорее всего, связано с тем, что в криминологическом научном обороте существительное «детерминант» употребляется преимущественно во множественном числе. А в именительном падеже множественного числа род этого существительного неочевиден (и «детерминант», и «детерминанта» <*> имеют множественное число «детерминанты»; род существительного различим только в родительном падеже: «детерминантов» — «детерминант»). Кроме того, употребление слова «детерминант» в сочетании со словом «определяющий» придает предложению некоторый оттенок тавтологичности. Это выявляется при замене слова «детерминант» словом «определитель». Конец указанного предложения предлагается изложить следующим образом: ——————————— <*> Знаком «*» («снежинка») в языкознании обычно обозначают формы или неправильные, или не засвидетельствованные на данной стадии и искусственно реконструируемые. См.: Грешем Мейчен Дж. Указ. соч. С. 39.

«…не исчерпывается диапазон детерминантов состояния преступности на пострадавших территориях». Подведем некоторые итоги. В ходе рассмотрения употребления авторами слов, однокоренных со словом «детерминизм», в рамках сборника «Преступность и общество» можно выделить несколько основных, принципиальных разновидностей случаев их неадекватного употребления. 1) Употребление не кодифицированных соответствующими источниками слов, однокоренных со словом «детерминизм» (таких, как «детерминационный») (статья В. И. Шиян), «детерминанта» (статья П. В. Космыниной). 2) Использование в процессе терминотворчества слов, обозначающих понятия, содержание которых не соответствует содержанию создаваемых терминов (некоторым образом: статья В. И. Шиян). 3) Употребление слов, однокоренных со словом «детерминизм», в неправильном значении (с искажением лексического значения) (статья В. И. Шиян). 4) Употребление слов, однокоренных со словом «детерминизм», в таком контексте, в каком они не могут употребляться в силу особенностей своего значения (статья В. И. Шиян; статья Ю. М. Антоняна; статья В. А. Плешакова). Безусловно, эта классификация носит достаточно абстрактный характер. Она нуждается в большей конкретизации. Однако в рамках данной статьи такая конкретизация быть проведена не может, поскольку является задачей для более глубокого исследования с использованием при анализе большего количества материала. Кроме того, задача исследования, проведенного в рамках данной статьи, — обозначение проблем, связанных с функционированием в современном научном юридическом тексте слов, однокоренных со словом «детерминизм», именно только в качестве одного из аспектов проблемы несоответствия логико-семантической структуры многих современных юридических научных текстов задачам создания этих текстов. Предполагается, что обозначение других аспектов этой проблемы будет задачей написания следующих статей.

——————————————————————