Реализация родителями права новорожденного на имя

(Юрченко О. Ю.) («Семейное и жилищное право», 2012, N 2)

РЕАЛИЗАЦИЯ РОДИТЕЛЯМИ ПРАВА НОВОРОЖДЕННОГО НА ИМЯ <*>

О. Ю. ЮРЧЕНКО

——————————— <*> Yurchenko O. Yu. Implementation of the parental right to name a newly-born child.

Юрченко Оксана Юрьевна, соискатель ученой степени кандидата юридических наук при кафедре гражданского права и процесса юридического факультета Белгородского государственного национального исследовательского университета, ассистент кафедры гражданского права и уголовного права юридического факультета Алексеевского филиала Белгородского государственного национального исследовательского университета.

Настоящая статья посвящена особенностям реализации родителями права новорожденного ребенка на имя. Автор обосновывает необходимость законодательного закрепления термина «имя» и предлагает конкретные меры, нацеленные на недопущение родителями злоупотребления предоставленным им правом.

Ключевые слова: имя, право на имя, Гражданский кодекс, акты гражданского состояния.

The article is devoted to the peculiarities of parental implementation of right to name a newly-born child. The author finds it necessary to secure the term «name» legislatively and offers to take some specific measures, aimed to prevent parents from abuse the granted right.

Key words: name, right to name, Civil code, Acts of Civil State.

С момента государственной регистрации рождения ребенку присваивается имя, тем самым происходит индивидуализация нового субъекта права. Известный отечественный цивилист М. М. Агарков отмечал, что имя служит не только для облегчения отыскания субъекта и определения его принадлежности к той или иной семье ввиду разрешения гражданских споров (семейных, наследственных и др.), но и для целей административных и уголовных <1>. Право на имя означает право на использование имени (приобретение и осуществление прав и обязанностей под своим именем), право на перемену имени и право на защиту в случае неправомерного использования своего имени. ——————————— <1> См.: Агарков М. М. Право на имя // Сборник статей по гражданскому и торговому праву. Памяти профессора Габриэля Феликсовича Шершеневича // URL: http:// www. civilista. ru/ articles. php? id=48.

Согласно ст. 19 Гражданского кодекса Российской Федерации <2> (далее — ГК РФ) имя включает в себя: собственно имя, отчество и фамилию (если иное не вытекает из закона или национального обычая). Такой состав имени существует во многих странах, правда, иногда в силу национального законодательства или обычая отсутствует отчество. Например, согласно ст. 24, 29 Закона Республики Молдова «Об актах гражданского состояния» <3> ребенку присваивается только имя и фамилия, а отчество отсутствует. Аналогичное правило предусмотрено и ст. 25, 26 Закона Грузии «О регистрации гражданских актов» <4>. Согласно Гражданскому кодексу Италии имя включает в себя имя собственное и фамилию <5>. «Как показывает анализ зарубежного права, в редких случаях в состав имени не входит и фамилия (например, Исландия)» <6>. ——————————— <2> См.: Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая) от 30 ноября 1994 г. N 51-ФЗ // Собрание законодательства РФ. 1994. N 32. Ст. 3301. <3> См.: Закон Республики Молдова от 26 апреля 2001 г. N 100-XV «Об актах гражданского состояния» // URL: http:// www. base. spinform. ru/ show_doc. fwx? Rgn=5128. <4> См.: Закон Грузии от 15 октября 1998 г. N 1644-Ic «О регистрации гражданских актов» // URL: http:// www. minjust. ru/ node/1128. <5> См.: Art. 6 Codice Civile. Regio Decreto 16 marzo 1942, n. 262 // URL: http:// www. altalex. com/ index. php? idnot=34799. <6> См.: Эрделевский А. Право на имя и его защита // URL: http:// pravoved. in. ua/ section-kodeks/ 34-kuoap/ 143-glava15.html.

Согласно п. 3 ст. 58 Семейного кодекса Российской Федерации <7> (далее — СК РФ), п. 1 ст. 18 Федерального закона от 15 ноября 1997 г. N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» <8> (далее — Закон об актах гражданского состояния) фамилия ребенка определяется фамилией его родителей, при разных фамилиях по соглашению между родителями ребенок записывается по фамилии отца или матери. Имя также дается по выбору родителей (п. 2 ст. 58 СК РФ, п. 2 ст. 18 Закона об актах гражданского состояния). Отчество определяется именем отца, если отцовство не установлено, то по указанию матери (п. 2, 5 ст. 58 СК РФ, п. 4, 5 ст. 18 Закона об актах гражданского состояния). Закон предоставляет возможность субъектам Российской Федерации самостоятельно решать вопрос о присвоении ребенку фамилии и об определении отчества, исходя из национальных обычаев. Если родители не могут договориться по поводу выбора имени, фамилии для их малыша, конфликт разрешается органом опеки и попечительства, правда, не совсем ясно, каким образом. Понятно, что необходимо действовать в интересах ребенка, но если мать хочет дать имя Мария, а отец — Арина, то органу опеки и попечительства объяснить будет трудно, почему они приняли сторону того или другого родителя. По данному вопросу заслуживает внимания опыт Республики Казахстан. Так, п. 4 ст. 55 Закона Республики Казахстан от 17 декабря 1998 г. N 321-1 «О браке и семье» устанавливает судебный порядок разрешения разногласий, возникших между родителями относительно имени и (или) фамилии ребенка <9>. В самом деле, как правило, в судебном порядке можно всесторонне и полно исследовать особенности каждой конкретной ситуации и принять решение, основанное не просто на доводах спорящих родителей или их родственников, но и с учетом мнения специалистов (в случае необходимости). ——————————— <7> См.: Семейный кодекс Российской Федерации от 29 декабря 1995 г. N 223-ФЗ // Собрание законодательства РФ. 1996. N 1. Ст. 16. <8> Собрание законодательства РФ. 1997. N 47. Ст. 5340. <9> URL: http:// online. prg. kz/ Document/?link_id=1000022968.

И еще один немаловажный момент: органы загса не имеют законных оснований для того, чтобы как-то влиять на выбор родителей. Предположительно родители при принятии решения о том, как назвать ребенка, опираются на его интересы, «примеряют» разные сочетания имен и отчества, выбирая наиболее благозвучное, красивое. Но на практике случаются ситуации, когда родители желают назвать своего новорожденного ребенка не просто оригинальным именем, а по меньшей мере странным. Одним из таких нашумевших случаев является история с мальчиком, родители которого назвали его БОЧ рВФ 260602 (Биологический объект человека рода Ворониных — Фроловых, родившийся 26 июня 2002 года). Заместитель начальника главного управления загса Москвы Татьяна Ушакова так прокомментировала сложившуюся ситуацию: «Это дело рассматривала не одна судебная инстанция, но все равно родителям было отказано в регистрации ребенка с таким именем. Все это было сделано в защиту интересов самого малыша» <10>. А ведь этого можно было бы избежать, если бы органы загса были наделены соответствующими полномочиями отказывать в регистрации рождения ребенка под неблагозвучным именем, звучащим обидно, вызывающим некультурные ассоциации. Конечно, у загса есть право отказать согласно ст. 11 Закона об актах гражданского состояния в государственной регистрации акта гражданского состояния, если государственная регистрация противоречит названному Закону или документы, которые представлены для регистрации, не соответствуют законным требованиям. Но данное право загса, на наш взгляд, не подпадает под действие указанной нормы, поскольку нигде в Законе не прописано, что родители должны давать детям только благозвучные, несмешные имена, явно не нарушающие интересы и права ребенка. ——————————— <10> URL: http://vz. ru/news/2009/2/18/257635.html.

В современной юридической литературе приводятся точки зрения различных авторов на решение рассматриваемой проблемы. По словам И. А. Михайловой, в Закон об актах гражданского состояния необходимо внести положение о запрете выбора (и последующей регистрации) имени, содержащего цифровые обозначения, представляющего собой различные аббревиатуры, сочетания согласных и т. п. <11>. Аналогичного мнения придерживается и Т. В. Шершень, полагая, что в законодательстве должны быть установлены ограничения, обусловленные необходимостью учета интересов ребенка при выборе его родителями имени <12>, поэтому имя ребенка не может состоять, например, из буквенной аббревиатуры, цифр и т. п. <13>. ——————————— <11> См.: Михайлова И. А. Имя гражданина: понятие, значение, правовая природа // Гражданское право. 2006. N 2 // СПС «КонсультантПлюс». <12> См.: Шершень Т. В. Право ребенка на имя и его интерес как определяющий критерий в процессе реализации права на присвоение и перемену имени // Семейное и жилищное право. 2009. N 6 // СПС «КонсультантПлюс». <13> См.: Шершень Т. В. Актуальные проблемы реализации права на имя и перемену имени // Российский юридический журнал. 2010. N 2 // СПС «КонсультантПлюс».

Предложения указанных авторов бесспорно справедливы, они еще раз подчеркивают актуальность данной проблемы для современного общества. Самыми необычными именами для новорожденных в 2010 г. в Москве стали Еремей Покровитель, Лука — Счастье Соммерсет Оушен, Огнеслав, Мононо Никита, Архип — Урал, Кит, Радость, Океана, Алеша — Каприна <14>. Заметим, что не только в нашей стране есть родители, которые обладают богатым воображением и придумывают своим новорожденным детям довольно оригинальные имена. Особо отличившимися в этом вопросе следует признать шведов. Их национальному суду не единожды приходилось рассматривать подобные дела. Например, в 1996 г. судом было отклонено обращение родителей, которые боролись за право дать их 5-летнему сыну имя, состоящее из 43 символов: «Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116». При этом в повседневной жизни мальчика зовут вполне обычным шведским именем — Альбин <15>. В 2009 г. было отказано в регистрации рождения ребенка под именем Q <16>. В Дании, например, не разрешили регистрировать детей под именами Плуто, Манки (обезьяна) <17>. В Новой Зеландии государственная служба регистрации актов гражданского состояния не разрешила супружеской паре назвать своего малыша «4real», поскольку по закону этой страны в имени не могут присутствовать цифры <18>. ——————————— <14> Журнал «ЗАГС». 2011. N 2. С. 11. <15> См.: No laughs for Swedes’ name game // Reuters, Boston Globe 30-May-96 // URL: http:// web. mit. edu/ dryfoo/ www/ Info/ longname. html. <16> См.: Laws Against Baby Names. The New York Times. May 12, 2009 // URL: http:// parenting. blogs. nytimes. com/ 2009/ 05/ 12/ a-baby-boy-named-q/. <17> URL: http:// neobychno. com/ 4911/ kak — mozhno — i-kak — nelzya — nazyvat — detej-v — nekotoryx — stranax — mira-danii — germanii — yaponii-i — shvecii/. <18> Журнал «ЗАГС». 2007. N 11. С. 13.

Все приведенные примеры показывают, что попытки родителей поэкспериментировать над именем своего ребенка строго пресекаются законодательством разных стран. Например, в соответствии с Законом Швеции «Об именах» не регистрируются имена, которые могут оскорбить или вызвать трудности у их носителя или по другой причине не могут быть именами <19>. В Германии запрещены предосудительные имена, поскольку они могут вызвать дезориентирующие представления, ввести в заблуждение <20>. В Эквадоре Управление регистрации гражданского состояния не выдает документы лицам с экстравагантными или оскорбительными именами <21>. В Дании есть список, в нем 7000 разрешенных имен, отдельно для мальчиков, отдельно для девочек. Согласно Закону Дании «Об именах собственных» в случае, если родители хотят дать малышу какое-то другое имя, то необходимо получить разрешение у местного священника, после чего органам загса предстоит дать окончательный ответ <22>. По законодательству Молдовы орган загса вправе отказать в записи неблагозвучного имени <23>. Кодекс Республики Беларусь о браке и семье также запрещает давать детям имена, которые противоречат нормам морали и национальным традициям <24>. ——————————— <19> См.: § 34 Namnlag (1982:670). Utf rdad 24.06.1982 // URL: http:// www. notisum. se/ rnp/ sls/ lag/ 19820670.HTM. <20> См.: Brien Dorenz & Peter A. Str ll Namensrecht. Grundlage fur einen namensrechtlichen Beitrag in «Professors Udolphs Buch der Namen» (erschienen 2005 bei C. Bertelsmann) // URL: http:// www. nambos. de/ download/ veroeffentlichungen/ DS_Namensrecht. pdf. <21> Журнал «ЗАГС». 2009. N 8. С. 45. <22> URL: http:// neobychno. com/ 4911/ kak — mozhno — i-kak — nelzya — nazyvat — detej-v — nekotoryx — stranax — mira-danii — germanii — yaponii-i — shvecii/. <23> См.: п. 2 ст. 24 Закона Республики Молдова от 26 апреля 2001 г. N 100-X «Об актах гражданского состояния» // URL: http:// www. base. spinform. ru/ show_doc. fwx? Rgn=5128. <24> См.: ст. 69 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье от 9 июля 1999 г. N 278-3 // URL: http:// pravo. levonevsky. org/ kodeksby/ kobis/ 20071112/ index. htm.

Опыт других государств позволяет прийти к выводу о необходимости наделения органов загса полномочиями отказывать в регистрации оригинального, необычного имени, основывающимися на положениях ГК РФ. Право на имя относится прежде всего к гражданским правам, имя является важнейшим юридическим понятием, которое широко используется и в теории, и в практике, но своего легального толкования оно не получило, что, на наш взгляд, безусловно, является пробелом в российском законодательстве. Предлагаем внести соответствующие дополнения в п. 1 ст. 19 ГК РФ, а именно: определить, что под именем гражданина необходимо понимать средство индивидуализации гражданина, которое не может состоять из цифр, аббревиатуры, ассоциироваться с неодушевленными предметами, ненормативной лексикой, природными явлениями, географическими названиями, какими-либо политическими, культурными, спортивными или другими публичными событиями. Следующим шагом стало бы закрепление в п. 2 ст. 58 СК РФ нормы, предписывающей право органов загса отказать в регистрации рождения, если ребенку выбрано имя, не отвечающее требованиям, установленным п. 1 ст. 19 ГК РФ. Аналогичной нормой можно дополнить ст. 18 Закона об актах гражданского состояния. При этом возникает естественный вопрос: как определить, отвечает ли предложенное родителями имя требованиям ГК РФ? Считаем, что ответ на него должен быть прежде всего объективным, а значит, это необходимо решать не только руководителю органа загса. В этой связи нам представляется полезным пример из законодательства Исландии, где существует официальный список разрешенных имен, составленный Исландским комитетом по наименованию. Данный комитет принимает к рассмотрению иностранные имена, ранее не использовавшиеся в Исландии, и если они не проходят проверку на фонетическую и грамматическую «совместимость» с исландским языком, комитет их отбраковывает <25>. Кстати, похожий справочник личных имен, который впоследствии неоднократно переиздавался, был разработан еще в РСФСР в 1957 г. и включал наиболее распространенные русские имена и имена народов автономных республик и областей РСФСР <26>. Именно он был рекомендован Министерством юстиции РСФСР для работы органам загса. Сегодня в помощь работникам загсов существует большое количество подобных справочников различных авторов <27>. Считаем целесообразным Министерству юстиции Российской Федерации, в ведении которого находятся вопросы регистрации актов гражданского состояния, принять единый перечень имен собственных с учетом многонациональности нашего государства и рекомендовать его для работы органам загса Российской Федерации. Если родители пожелают выбрать другое имя для своего ребенка, не включенное в список, для осуществления регистрации рождения необходимо получить заключение специальной комиссии, состоящей из представителей органов опеки и попечительства, органов загса, отдела по защите прав несовершеннолетних, действующего при органах местного самоуправления, филолога, лингвиста, психолога. После проведения всестороннего анализа комиссия должна дать мотивированное заключение, которое может быть обжаловано в суд в случае несогласия с ним. Подобная мера, на наш взгляд, позволит пресечь попытки дать ребенку неблагозвучное, оригинальное имя, которое не соответствует требованиям гражданского законодательства. ——————————— <25> Журнал «ЗАГС». 2009. N 8. С. 45. <26> См.: Справочник личных имен народов РСФСР. Коллектив авторов. М.: Русский язык, 1965. 253 с.; 2-е изд. 1979. 574 с.; 3-е изд. 1987. 655 с.; 4-е изд. 1989. 655 с. <27> См.: Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. М.: АСТ, 2005. 477 с.; Суперанская А. В., Гусева Ю. М. Справочник личных имен народов РСФСР. М.: Русский язык, 1987. 656 с.; Суперанская А. В. Современный словарь личных имен. Сравнение. Происхождение. Написание. М.: Айрис-Пресс, 2005. 384 с.

Мы не преследуем цель ущемить права мам и пап в возможности выбрать имя для их новорожденного ребенка, как это было в Заире (ныне Демократическая Республика Конго), где одно время запрещено было называть детей христианскими именами, в ответ на это в Бельгии не регистрировали детей, чьи родители — выходцы из Конго, африканскими именами. Мы лишь пытаемся найти способы правового воздействия на родителей, полагающих, что, назвав малыша уникальным именем, они обеспечат ему индивидуальность и повышенное внимание всех тех, с кем ему придется сталкиваться в жизни <28>. ——————————— <28> Birth registration: right from the start // URL: http:// www. eldis. org/ vfile/ upload/ 1/ document/ 0708/ DOC10650.pdf.

——————————————————————