Возникновение института перевода долга или замены должника в обязательствах

(Гаприндашвили Р. Р.) («Юридический мир», 2011, N 7)

ВОЗНИКНОВЕНИЕ ИНСТИТУТА ПЕРЕВОДА ДОЛГА ИЛИ ЗАМЕНЫ ДОЛЖНИКА В ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ

Р. Р. ГАПРИНДАШВИЛИ

Гаприндашвили Роланди Роландович, аспирант кафедры гражданского права и процесса Российского государственного социального университета.

В статье изучены и выявлены предпосылки становления и укрепления института перевода долга на уровне гражданско-правовых отношений. Выявлено, что перевод долга означает перемену пассивного субъекта в правоотношениях, т. е. должника. Делается вывод, что институт перевода долга является сегодня незаменимым при разрешении ряда вопросов между кредитором и должником.

Ключевые слова: перевод долга, обязательство, гражданско-правовые отношения, кредитор, должник.

Arising of institute of transfer of debt or substitution of debtor in obligations R. R. Gaprindashvili

The article studies and reveals prerequisites of formation and strengthening of the institute of transfer of debt at the level of civil-law relations. The author reveals that transfer of debt means change of passive subject in legal relations i. e. debtor. The author summarizes that the institute of transfer of debt is indispensable at present in resolution of a number of issues between creditor and debtor.

Key words: transfer of debt, obligation, civil-law relations, creditor, debtor.

Исследование любого правового института необходимо начинать с его происхождения и истории развития, ведь при этом можно проследить и сделать выводы, что именно привело к появлению того или иного института, выявить факты и общественные отношения, повлиявшие на появление, развитие, трансформацию или даже исчезновение института вообще. И главное, можно выявить факт необходимости существования именно этого института. В этой статье хотелось бы уделить внимание появлению такого важного института гражданского права, как перевод долга, или замена должника в обязательстве, и выявить обстоятельства, приведшие к его появлению. Истории возникновения института перевода долга как в отечественной юридической литературе, так и литературе стран СНГ, на мой взгляд, уделяется недостаточно внимания. Вопросы относительно возникновения, формирования, развития и изменений этого института исследовались такими учеными-цивилистами, как О. С. Иоффе, Ф. И. Гавзе, И. Б. Новицкий, И. А. Покровский, А. А. Подопригора, В. Пуша, Р. Саватье, В. С. Толстой, Е. О. Харитонов и др. В древние времена обязательство являлось строго личной связью между двумя лицами. Вопрос о возможном переводе долга, а тем более об изменении личности должника вообще не возникал. То есть придерживались мнения, что обязательства с неопределенным, а тем более незафиксированным кругом лиц существовать не может. По мере того как в обязательстве все более и более выступал на первый план имущественный элемент, могла возникнуть потребность в подобном переносе и мысль о его возможности. Перевод долга получил широкое распространение не только благодаря возможности установить компромисс между сторонами, но и за счет того, что требует самостоятельной заинтересованности сторон, которые без привлечения судебных инстанций вправе решать свои вопросы. Примитивному обществу далеко было представление о том, что любой договор уже сам по себе создает обязательство между сторонами. Конечно, уже в самом неразвитом быту появляются известные отношения между людьми: люди обмениваются вещами, дают даже в кредит и т. д.; но все эти отношения не имеют характера обязательств в юридическом смысле <1>. Вступая в какую-либо сделку, кредитор уже заранее пытается создать те или иные дополнительные стимулы для должника исполнить принятый на себя долг. Так, достаточно распространенным в древности обычаем является институт поручительства: когда должник предоставлял вместо себя поручителя, ответственного перед кредитором, пока долг не будет выполнен. Идея такого поручения, несомненно, лежит в основе древнеримского института praedes и vades. Этот институт был в истории римского права древнейшим видом обязательства, предшественником всех других, так сказать, мостом между обязательствами из деликтов и обязательствами по договорам. Другим весьма сильным дополнительным средством обеспечить выполнение со стороны должника его обещания было воплощение этого обещания в форму клятвы, благодаря этому договор становился под защиту религии и снабжался сакральной санкцией. Мы знаем, что в то древнее время сакральное право часто шло впереди светского. ——————————— <1> Гуляев А. М. Русское гражданское право. Обзор действующего законодательства, кассационной практики Правительствующего Сената и проекта Гражданского уложения. СПб., 1913. С. 352.

Римское обязательство на ранних стадиях касалось исключительно личных взаимоотношений кредитора и должника, что в условиях ограниченного гражданского оборота не вызывало существенных неудобств, и замена сторон в обязательстве сначала не допускалась. Позже был нужен более гибкий подход. Этому способствовало прежде всего то, что с давних времен римское право допускало переход большинства обязательств по наследству, исключением были обязательства, тесно связанные с личностью кредитора или должника. Когда потребность замены одной из сторон стала сильнее ощущаться, возникли необходимые предпосылки для совершенствования данного института. Древнейший способ для этой цели, выработанный еще в эпоху legis actiones, — novatio obligations в виде expromissio, если дело шло о переуступке требования другому кредитору, и delegatio, если переносился долг на другого должника. Основой замены лиц в обязательстве стала новация (обновление обязательства), на основании которой кредитор мог передать свое право требования другой стороне. На смену новации пришли более совершенные формы замены сторон в обязательстве, а именно цессия и делегация — перевод долга. При переносе долга с одного должника на другого необходимость согласия кредитора была обязательной, поскольку вместо одного должника, вполне надежного и состоятельного, кредитор может получить другого, может быть, и несостоятельного. Вступая в обязательства, кредитор должен быть уверен в его исполнении новым должником и верить ему, потому перевод долга имел место лишь с согласия кредитора. Ведь главная цель любого обязательства — это удовлетворить должным образом и в установленном объеме требования кредиторов. Как отмечал Г. Н. Амфитеатров, выполнение является той конечной целью, ради которой приводится в движение весь сложный механизм договорных связей и без которого договор превратился бы в бессмыслицу <2>. Исполнение обязательств состоит в совершении должником действий, составляющих содержание обязательства. Таким образом, при этом лицо нового должника приобретало существенное значение. Сначала правила и требования по переводу долга регулировались примерами из практики. Но со временем появились конкретные условия, а именно: 1) добровольное принятие чужого долга; 2) надлежащее оформление. Иногда требовалось в качестве обеспечения обязательства предоставление залога или поручительства <3>. ——————————— <2> Амфитеатров Г. Н. Основные черты законопроекта о договорах. М., 1934. С. 38. <3> Елисеев С. В. Институт перевода долга в российском дореволюционном гражданском праве // Журнал российского права. 2005. N 1. С. 8 — 9.

Следует сказать, что в римском праве институт замены кредитора в обязательстве появился раньше, чем замена должника. Это связано с тем, что регулируемые обязательства преобладали только в отношении кредитора, который устанавливал основные и необходимые, по его мнению, правила их выполнения, а также устанавливал ответственность за ненадлежащее исполнение <4>. Что касается должника, то он был только обязан их выполнять и был подвластен кредитору. И только со временем возникла потребность именно в замене должника, например, в случаях, когда первоначальный должник не мог в результате непреодолимых обстоятельств выполнить свое обязательство или когда такая замена была необходима именно кредитору. Ведь обязательства должны быть выполнены надлежащим образом, в установленный срок и надлежащей стороной. То есть имеется в виду выполнение обязательств с соблюдением всех особенностей порядка исполнения, указанных для обязательств определенного рода соответствующим нормативным актом или договором и соответствующей стороной, на которую возлагается обязанность такого исполнения. Первые упоминания о переводе долга были зафиксированы в Русской Правде и Псковской судной грамоте. Так, в ст. 105 Русской Правды говорится о переходе к наследнику — сыну от второго мужа одной и той же матери обязанности уплатить ее детям от первого мужа (своим сводным братьям) все то, что «отец его истерял» (т. е. утратил) из имущества первого мужа своей матери <5>. ——————————— <4> Рыбаков В. В. Обязательственное имущественное право как объект гражданского оборота // Гражданское право. 2008. N 2. С. 19. <5> Российское законодательство X — XX веков. Т. 1: Законодательство Древней Руси. М., 1984. С. 71.

Речь идет в большей степени о переводе долга при наследовании, но, по существу, законодательная норма имела все необходимые черты, чтобы считаться переводом долга. Единственное, что нет пока специального терминологического определения и обозначения данного института. В Соборном уложении 1649 г. вопрос о переводе долга уже зафиксирован не только в аспекте наследственных отношений, его границы более расширены, но все же неотрывны от наследства. По мнению И. А. Исаева, такой переход верен и надежен, ведь он не только гарантировал имущественный интерес кредиторов, но и подкреплял его обязательствами <6>. В первый период институт перевода долга не достиг уровня римского права и вплоть до 1832 г., которое ознаменовалось принятием Свода законов Российской империи, находился в зачаточном состоянии <7>. Но в период развития рыночных отношений, экономических перепадов вопрос перевода долга нельзя было не замечать. Например, в Своде 1832 г. в ст. 65 Положения о государственном дворянском земельном банке (ч. 2 т. XI Свода законов; Уст. кред., разд. VI) рассматривался случай перехода обязанностей должника на основании закона: при переходе заложенного в Дворянском земельном банке имения от одного лица к другому «на нового приобретателя переводится долг прежнего владельца и переходят все вообще обязательства последнего в отношении к Банку». Новый импульс перевод долга получил при проектировании Гражданского уложения 1899 г., в редакции 1914 г. <8>. ——————————— <6> Исаев И. А. История государства и права России. М., 2000. С. 198. <7> Российское законодательство X — XX веков. Т. 1. С. 85. <8> Тихомиров М. Н., Епифанов П. П. Соборное уложение 1649 года. М., 1961. С. 140 — 141.

Все вышеперечисленные нормативные акты больше уделяли внимания замене кредитора в отношении должника, но они закрепляли возможность такой замены и некоторые условия. Такая тенденция наблюдалась еще в римском праве и сохранилась и в гражданском праве других государств. Сегодня Гражданский кодекс в ст. 391 предусматривает, что долг может быть переведен на другое лицо по сделке <9>. Статья в обязательном порядке связывает законность перевода долга и согласие кредитора на такую замену. Перевод долга, как верно отметил Г. Ф. Шершеневич, неразрывно связан с обязанностями должника, независимо от воли кредитора и экономической обеспеченности интересов кредитора. То есть перевод долга, а следовательно, и замена должника происходят только в том случае, когда должник утрачивает свои активные права и становится личностью пассивной, которая не в состоянии выполнить возложенных на нее обязательств <10>. Хотя можно присоединиться и к мнению П. П. Цитовича, который указал, что должник не становится личностью пассивной, просто к нему присоединяется другая личность, которая готова помочь ему разделить обязательства <11>. Но увеличение количества должников не свидетельствует об их платежеспособности или возможности выполнить возложенные обязательства, поэтому мнение Г. Ф. Шершеневича ближе, хотя оно и жестче в констатации факта. ——————————— <9> Гражданский кодекс РФ (часть I) от 30 ноября 1994 г. // Собрание законодательства РФ. 1994. N 32. Ст. 3301. <10> Шершеневич Г. Ф. Учебник русского гражданского права (по изд. 1907 г.). М., 1995. С. 287. <11> Цитович П. П. Обязательства по русскому гражданскому праву: Конспект лекций. Киев, 1894. С. 20.

Подводя итог рассмотрению исторических предпосылок развития и становления института перевода долга, можно сделать следующие выводы: 1. Институт перевода долга периода феодальной раздробленности был менее развит, нежели одноименный институт в римском праве. Причинами такого положения является необходимость правового обеспечения отношений наследственного права, которому в России уделялось внимания больше, что привело к формированию института перевода долга на фундаменте наследственных отношений. 2. В начале XX в. институт перевода долга приобретает значение гражданско-правовое, вырисовываются его особенности, свойственные признаки и общие условия наступления и прекращения. 3. Исторический потенциал российского гражданского права не востребован в полной мере, мало внимания уделено достижениям римского права, что соответственно повлияло на необходимость современной, концептуальной разработки законодательного урегулирования указанного гражданско-правового института.

Список литературы

1. Гражданский кодекс РФ (часть I) от 30 ноября 1994 г. // Собрание законодательства РФ. 1994. N 32. Ст. 3301. 2. Амфитеатров Г. Н. Основные черты законопроекта о договорах. М., 1934. 630 с. 3. Гуляев А. М. Русское гражданское право. Обзор действующего законодательства, кассационной практики Прав. Сената и проекта Гражданского уложения. СПб., 1913. 850 с. 4. Елисеев С. В. Институт перевода долга в российском дореволюционном гражданском праве // Журнал российского права. 2005. N 1. С. 7 — 11. 5. Исаев И. А. История государства и права России. М., 2000. 360 с. 6. Российское законодательство X — XX веков. Т. 1: Законодательство Древней Руси. М., 1984. 265 с. 7. Рыбаков В. В. Обязательственное имущественное право как объект гражданского оборота // Гражданское право. 2008. N 2. С. 18 — 26. 8. Тихомиров М. Н., Епифанов П. П. Соборное уложение 1649 года. М., 1961. 296 с. 9. Трепицын И. Н. Гражданское право губерний Царства Польского и русское в связи с проектом Гражданского уложения. Общая часть обязательственного права. Варшава, 1914. 350 с. 10. Цитович П. П. Обязательства по русскому гражданскому праву: Конспект лекций. Киев, 1894. 196 с. 11. Шершеневич Г. Ф. Учебник русского гражданского права (по изд. 1907 г.). М., 1995. 540 с.

——————————————————————