Римское право и латинский язык как неотъемлемые элементы основы формирования новой генерации цивилистов в России
(Ищенко О. А., Салтыков К. Г.) («Юридический мир», 2010, N 9)
РИМСКОЕ ПРАВО И ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ НОВОЙ ГЕНЕРАЦИИ ЦИВИЛИСТОВ В РОССИИ <*>
О. А. ИЩЕНКО, К. Г. САЛТЫКОВ
——————————— <*> Ishhenko O. A., Saltykov K. G. Roman law and latin language as integral elements of the basis for formation of new generation of civilists in Russia.
Ищенко О. А., доцент кафедры гражданско-правовых дисциплин Дальневосточного юридического института МВД России, кандидат юридических наук.
Салтыков К. Г., доцент кафедры гражданско-правовых дисциплин Дальневосточного филиала Российской академии правосудия, кандидат юридических наук.
Уровень образования юристов должен определяться не столько количеством механически усвоенных нормативных актов, сколько в первую очередь общей эрудицией выпускника юридического вуза или юридического факультета вуза России. Знания в области римского права, изучение латинского языка позволяют приобщиться к истокам современной европейской цивилизации, дают возможность познать «цивилизацию духа», имеющую уникальную европоцентричную природу. Выводы авторов весьма актуальны для развития российского юридического образования.
Ключевые слова: римское право, латинский язык, цивилисты, римские юристы.
The level of education of lawyer must be determined not only by a number of mechanically learnt normative acts but primarily by general erudition of the graduate of juridical institutes of higher education or juridical faculty of the institute of higher education of Russia. The knowledge in the sphere of Roman law, Latin allows to become familiar with the sources of contemporary European civilization, gives opportunity to understand «civilization of mind» which has a unique Euro-central nature. The authors’ conclusions are topical for development of Russian legal education.
Key words: Roman law, Latin language, civilists, Roman lawyers.
Мировым наследием Древнеримского государства явилось римское право — система рабовладельческого права, получившая наибольшее развитие в эпоху принципата. Оно надолго пережило своего создателя — античное рабовладельческое общество и стало основой гражданского, уголовного, государственного права многих феодальных, а затем буржуазных государств. Римское право в Средние века называют ratio scripta (писаный разум), естественно, и каждая частица римского права, дошедшая до потомков в виде записанных на бумагу высказываний римских юристов в Дигестах, Пандектах, воспринимается как доля античной мудрости. Точность формулировок, ясность построения, конкретность и практичность — отличительные признаки римского права. Римское право уникально. Ф. Энгельс говорил, что «римское право является настолько классическим юридическим выражением жизненных условий и конфликтов общества, в котором господствует частная собственность, что все позднейшие законодательства не могли внести в него никаких существенных улучшений…» <1>. ——————————— <1> Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 21. С. 412.
Римское гражданское право в силу своей абстрактности и уникальности, утратив черты национально ограниченного местного права, оказалось пригодным для регулирования частнособственнических и договорных отношений различных народов. Так, принципами римского гражданского права пользовались во Франции и Германии. С начала XV в. и до 1835 г. Киев пользовался Магдебургским правом и был свободным от управления и суда феодалов городов Киевской Руси. В настоящее время римское право — дисциплина, прочно вошедшая в структуру юридического образования в России, играющая роль введения в гражданское право и сравнительное правоведение, развивающая блок не только исторических дисциплин, но прежде всего цивилистических. Именно в этом заключается основной дидактический потенциал курса римского права для подготовки студентов, избравших гражданско-правовую специализацию. Римские юридические термины и изречения дошли до нас записанными на латинском языке. И в немалой степени их особое место определяется тем выдающимся значением, которое принадлежит латинскому языку и литературе в истории европейской культуры. Название «латинский» берет начало, как известно, от имени области Лациум — Latium, расположенной в центре Италии, в нижнем течении реки Тибр. Наиболее древние эпиграфические памятники латинского языка относят к VI — V вв. до н. э., литературные — их значительно больше — датируются VI — III вв. до н. э. Экономически и политически возраставший Рим к тому времени объединил под своей властью большую часть Италии. Расширение жизненного кругозора, контакты с другими народами, особенно влияние греческой образованности способствовали пышному расцвету литературного языка римлян. После падения Западной Римской империи начинается средневековый период развития латинского языка, который становится в странах Западной Европы языком межгосударственного общения (дипломатии), судопроизводства, школы и католической церкви (VI — XIV вв.) <2>. ——————————— <2> Латинские юридические изречения / Сост. Е. И. Темнов. М.: Юристъ, 1996. С. 10 — 11.
Многочисленные памятники на латинском языке являются основой для изучения средневекового периода феодальной Европы: варварские Правды, исторические хроники, юридические документы и формуляры, богословские трактаты. Древнейшим памятником по древнегерманскому праву является Салическая правда (V — VI вв.). Среди памятников Средневековья достойное место занимают: трактат Т. Брактона «О законах и обычаях Англии» (XIII в.), «Каролингское величие Чехии» (XIV в.), «Обычное право Королевства Венгрии» (XVI в.), «Формуляр судопроизводства Польши» (XVI в.) и многие другие. В эпоху Возрождения и до XVIII в. в большинстве стран Западной Европы латинский язык широко применяется как международный язык науки и философии. На латинском языке писали свои основные труды европейские гуманисты Эразм Роттердамский (Голландия), Томазо Кампанелла (Италия), Томас Мор (Англия). В XVII — XVIII вв. написаны сочинения философов и ученых: Фрэнсиса Бэкона, Рене Декарта, Бенедикта Спинозы, Исаака Ньютона, Готфрида-Вильгельма Лейбница, Карла Линнея. Гуманистическая литература оказала значительное влияние и на славянские языки. Всему миру известны имена Франциска Скорины, Феофана Прокоповича, Григория Сковороды, Николая Коперника, Матвея Меховского, Яна Амоса Каменского. В России, Белоруссии и на Украине этот период ознаменован развитием классического образования. Для подготовки кадров открываются братские школы (бурсы), коллегиумы. В Москве первая такая школа учреждена патриархом Филаретом в 1634 г. В 1635 г. Петр Могила основывает первое высшее учебное заведение на Украине и в Восточной Европе — Киево-Могилянскую академию. Затем в 1649 г. при Чудовом монастыре в Кремле была открыта Славяно-греко-латинская школа, преобразованная в 1668 году в Славяно-греко-латинскую академию, выпускником которой был выдающийся ученый Михаил Васильевич Ломоносов <3>. ——————————— <3> Латинский язык для юристов: Учеб. пособие / Под ред. проф. С. В. Семчинского. Мн.: Новое знание, 2002. С. 10 — 11.
За латинским языком и до наших дней сохраняется статус международного языка в юриспруденции, медицине, биологии, гуманитарных науках, католическом богослужении. Анализируя подход к изложению учебного материала, используемый рядом современных авторов, посвятивших свои работы исследованию гражданско-правовой проблематики, представляется возможным отметить достаточно широкое использование юридической терминологии на латинском языке <4>. При этом, например, авторы достаточно распространенного учебника «Гражданское право» под редакцией доктора юридических наук, профессора Е. А. Суханова, освещая вопросы, связанные с недействительностью сделок, употребляют строевые единицы латинского языка, не снабжая их русским переводом. ——————————— <4> См., например: Гражданское право: Учебник. Ч. II / Под ред. А. П. Сергеева, Ю. К. Толстого. М.: Проспект, 1997. С. 604, 608, 652. Об использовании латинской терминологии в других областях правоведения см., например: Кацман Л. Н., Покровская З. Я. Латинский язык. М.: ВЛАДОС, 2001. С. 21; Международное право / Под ред. проф. Г. И. Тункина. М.: Юридическая литература, 1982. С. 54.
Такой подход, по нашему мнению, соответствует высоким образовательным и воспитательным возможностям римского правового наследия, отвечает современным задачам формирования новой генерации юристов в России и необходимости как переосмысления структуры юридического образования, так и соответствующего концептуального переоснащения существующих понятийных схем и учебной литературы. Основной акцент закономерно смещается на те отрасли права, которые непосредственно связаны с самодеятельной личностью и с коммерческими отношениями. Именно в этих областях сегодня идет наиболее радикальная правовая реформа, именно на этой сфере права сконцентрирован интерес гражданского общества. Искомую преемственность с общечеловеческой культурной и нормативной традицией как раз и может обеспечить знакомство с догматическими, юридико-аналитическими аспектами цивилистики на материале римского права <5>. ——————————— <5> Санфилиппо Чезаре. Курс римского частного права: Учебник / Под ред. Д. В. Дождева. М.: БЕК, 2002. С. V — VII.
Усвоение богатств европейской и общемировой правовой культуры через непосредственное обращение к основе европейской правовой традиции — римскому частному праву и латинскому языку — обеспечивает необходимую объективность и самостоятельность суждений, отличающую специалиста от дилетанта.
——————————————————————