Международное коммерческое право: современные тенденции в развитии

(Ерпылева Н. Ю.) («Право и политика», 2004, N 11; 2005, N 1)

МЕЖДУНАРОДНОЕ КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВО: СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В РАЗВИТИИ

/»Право и политика», 2004, N 11/

Н. Ю. ЕРПЫЛЕВА

Ерпылева Наталья Юрьевна — кандидат юридических наук (МГУ имени М. В. Ломоносова), магистр права (Лондонский университет), доцент Московской школы социальных и экономических наук Академии народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации.

Международное коммерческое право является важнейшей отраслью международного частного права, регулирующей порядок заключения, действия и исполнения международных коммерческих контрактов. Хотя данная отрасль МЧП имеет свой обособленный (и, конечно, более узкий по сравнению с МЧП в целом) предмет регулирования, методы правового регулирования остаются общими для всех отраслей МЧП, в том числе и для международного коммерческого права, принимая форму коллизионно-правового и материально-правового регулирования. То же самое относится и к источникам международного коммерческого права, которые объединяют национальное законодательство, международные договоры и обычаи, что характерно и для МЧП в целом. Центральным институтом данной отрасли МЧП выступают международные коммерческие контракты как юридическая форма реализации торгово-экономических отношений между хозяйствующими субъектами различных государств. В научной литературе по международному частному праву употребляется несколько терминов в отношении рассматриваемого вопроса: внешнеэкономическая сделка, внешнеторговая сделка, международный торговый договор, договор международной купли-продажи, международный коммерческий контракт. Нет нужды говорить о том, что термин «внешнеэкономическая сделка» выступает как наиболее широкий по своему объему, ибо включает не только торговые сделки, но и любые другие виды сделок с иностранным элементом (международные строительные контракты, международные кредитные соглашения, международные лизинговые соглашения и т. д.). Что же касается остальных терминов, то они являются синонимами и поэтому употребляются в одинаковом контексте <*>. ——————————— —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Монография М. Г. Розенберга «Международная купля-продажа товаров. Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров» включена в информационный банк согласно публикации — М.: Статут, 2003 (издание второе, переработанное и дополненное). —————————————————————— <*> Подробный анализ обозначенной проблемы содержится в ряде работ. См.: Зыкин И. С. Внешнеэкономические операции: право и практика. М., 1994. С. 72; Розенберг М. Г. Международная купля-продажа товаров (Комментарий к законодательству и практике разрешения споров). М., 2001. С. 31 — 38; Муранов А. И. Термин «импорт услуг» в российском валютном праве. Понятие «сделка с иностранным элементом» и «внешнеэкономическая сделка» // Московский журнал международного права. 2001. N 2. С. 276 — 304; Федосеева Г. Ю. К вопросу о понятии «внешнеэкономическая сделка» // Журнал российского права. 2002. N 12. С. 33 — 39.

I. Источники международного коммерческого права

1) Национальное законодательство Основными источниками международного коммерческого права выступают национальное законодательство, международные договоры и международные обычаи. Национальное законодательство представлено внутригосударственными актами, регулирующими комплекс правоотношений по международным коммерческим контрактам. В России к числу таких актов относится Федеральный закон «Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности» от 08 декабря 2003 г. <*>, целями которого являются обеспечение благоприятных условий для внешнеторговой деятельности, а также защита экономических и политических интересов России (п. 1 ст. 1). Закон применяется к отношениям в области государственного регулирования внешнеторговой деятельности, а также к отношениям, непосредственно связанным с такой деятельностью (п. 2 ст. 1). Под внешнеторговой деятельностью Закон понимает деятельность по осуществлению сделок в области внешней торговли товарами, услугами, информацией и интеллектуальной собственностью (п. 4 ст. 2). Закон закрепляет несколько основных принципов государственного регулирования внешнеторговой деятельности. К ним относятся: ——————————— <*> Собрание законодательства РФ. 2003. N 50. Ст. 4850.

1) защита государством прав и законных интересов участников внешнеторговой деятельности, а также прав и законных интересов российских производителей и потребителей товаров и услуг; 2) равенство и недискриминация участников внешнеторговой деятельности; 3) единство таможенной территории РФ; 4) взаимность в отношении другого государства (группы государств); 5) обеспечение выполнения обязательств РФ по международным договорам РФ и осуществление возникающих из этих договоров прав РФ; 6) выбор мер государственного регулирования внешнеторговой деятельности, являющихся не более обременительными для ее участников, чем необходимо для обеспечения эффективного достижения целей, для осуществления которых предполагается применить такие меры; 7) гласность в разработке, принятии и применении мер государственного регулирования внешнеторговой деятельности; 8) обоснованность и объективность применения мер государственного регулирования внешнеторговой деятельности; 9) исключение неоправданного вмешательства государства или его органов во внешнеторговую деятельность и нанесения ущерба участникам внешнеторговой деятельности и экономике РФ; 10) обеспечение обороны страны и безопасности государства; 11) обеспечение права на обжалование в судебном или ином установленном законом порядке незаконных действий (бездействия) государственных органов и их должностных лиц, а также права на оспаривание нормативных правовых актов РФ, ущемляющих право участника внешнеторговой деятельности на осуществление внешнеторговой деятельности; 12) единство системы государственного регулирования внешнеторговой деятельности; 13) единство применения методов государственного регулирования внешнеторговой деятельности на всей территории РФ. Закон устанавливает строго ограниченный перечень методов государственного регулирования внешнеторговой деятельности, включающий: 1) таможенно-тарифное регулирование (путем применения ввозных и вывозных таможенных пошлин); 2) нетарифное регулирование (путем введения количественных ограничений и иных запретов, а также ограничений экономического характера) <*>; ——————————— <*> Квотирование и лицензирование относятся к методу нетарифного регулирования в сфере внешней торговли товарами и применяются на недискриминационной основе.

3) запреты и ограничения внешней торговли услугами и интеллектуальной собственностью; 4) меры экономического и административного характера, способствующие развитию внешнеторговой деятельности. Иные методы государственного регулирования внешнеторговой деятельности не допускаются (ст. 12). Закон вводит разграничение государственного регулирования внешнеторговой деятельности в области внешней торговли товарами (Глава 5), услугами (Глава 6), интеллектуальной собственностью (Глава 7); устанавливает особые режимы осуществления внешнеторговой деятельности в форме приграничной торговли и свободных экономических зон (Глава 9); определяет мероприятия, содействующие развитию внешнеторговой деятельности (в форме кредитования участников внешнеторговой деятельности; функционирования систем гарантий и страхования экспортных кредитов; организации торговых выставок, ярмарок, специализированных симпозиумов и конференций; проведения кампаний (в том числе рекламных) по продвижению российских товаров, услуг, интеллектуальной собственности на мировые рынки) (Глава 11); регулирует особые виды запретов и ограничений внешней торговли товарами, услугами и интеллектуальной собственностью в целях участия России в международных санкциях, в целях поддержания равновесия платежного баланса России, в целях применения мер валютного регулирования, в целях применения ответных мер (Глава 8). Согласно ст. 27 Закона для защиты экономических интересов российских производителей товаров могут вводиться специальные защитные меры, антидемпинговые меры и компенсационные меры при импорте товаров. Данный вопрос регулируется отдельным Федеральным законом «О специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров» от 08 декабря 2003 г. <*>, который устанавливает детальные требования к применению и общие принципы применения специальных защитных мер, под которыми понимаются меры по ограничению возросшего импорта на таможенную территорию РФ посредством введения импортной квоты или специальной пошлины, в том числе предварительной специальной пошлины, вводимые по решению Правительства РФ (Глава 2); антидемпинговых мер, под которыми понимаются меры по противодействию антидемпинговому импорту посредством введения антидемпинговой пошлины, в том числе предварительной антидемпинговой пошлины, или одобрения ценовых обязательств, принятых экспортером, вводимые по решению Правительства РФ (Глава 3); компенсационных мер, под которыми понимаются меры по нейтрализации воздействия специфической субсидии иностранного государства (союза иностранных государств) на отрасль российской экономики посредством введения компенсационной пошлины, в том числе предварительной компенсационной пошлины, либо одобрения обязательств, принятых уполномоченным органом субсидирующего иностранного государства (союза иностранных государств) или экспортером, вводимые по решению Правительства РФ (Глава 4). ——————————— <*> Собрание законодательства РФ. 2003. N 50. Ст. 4851.

2) Международные договоры Международные договоры как источник международного торгового права объединяют большой массив документов как регионального (в рамках интеграционных группировок государств), так и универсального характера. К числу региональных договоров можно отнести заключенную государствами — членами Европейского Союза Римскую конвенцию 1980 г. о праве, применимом к договорным обязательствам, которая содержит унифицированные коллизионно-правовые нормы, позволяющие выбрать соответствующую правовую систему для регулирования контрактных обязательств сторон, включая и коммерческие сделки <1>. Региональный характер имеет также и Межамериканская конвенция 1994 г. о праве, применимом к международным контрактам, принятая на пятой Межамериканской конференции по международному частному праву и содержащая унифицированные коллизионно-правовые нормы в области международного коммерческого права <2>. К числу региональных договоров в области международного коммерческого права относятся также и заключенные государствами — членами СНГ Ташкентское соглашение 1992 г. о сотрудничестве в области внешнеэкономической деятельности <3> и Киевское соглашение 1992 г. об общих условиях поставок товаров между организациями государств — участников СНГ <4>, которые заложили основы правового регулирования международных торговых отношений в рамках СНГ. ——————————— <1> См.: Бардина М. О праве, применимом к договорным обязательствам в странах ЕС // Хозяйство и право. 1997. N 4. С. 114 — 126; Вилкова Н. Применимое право при разрешении споров из внешнеэкономических сделок // Хозяйство и право. 1995. N 11. С. 100 — 109. <2> См.: Вилкова Н. Г. Межамериканская конвенция о праве, применимом к международным контрактам // Право и экономика. 1997. N 4. С. 62 — 66. <3> Бекяшев К. А., Ходаков А. Г. Международное частное право. Сборник документов. М., 1997. С. 164 — 166. <4> Бюллетень международных договоров. 1993. N 4.

Важнейшим международным договором универсального характера в области международного коммерческого права выступает Венская конвенция ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров <*>, проект которой был разработан ЮНСИТРАЛ. Конвенция представляет собой результат унификации материально-правовых норм, регулирующих коммерческие сделки, причем такая унификация носит истинно универсальный характер. Конвенция вступила в силу 1 января 1988 г., и в настоящее время число ее участников превышает 60 государств. СССР присоединился к ней в мае 1990 г., и положения Конвенции приобрели для СССР характер юридических обязательств с 1 сентября 1991 г. После распада СССР участницей Конвенции стала Россия в результате международного правопреемства. Конвенция представляет собой попытку объединить подходы романо-германской (континентальной) и англо-саксонской правовых систем, и именно этот факт обусловил не всегда последовательный и одномерный характер ее норм. Следует отметить, что подавляющее большинство норм Конвенции носит диспозитивный характер, что означает возможность отступить от их содержания по взаимному согласию сторон конкретного международного коммерческого контракта. Конвенция разрешает ряд вопросов, имеющих принципиальное значение в сфере международного коммерческого оборота. К ним относятся: ——————————— <*> Внешнеэкономическая деятельность: международное частное право и российское законодательство. Сборник нормативных документов. М., 1997. С. 45 — 80; Венская конвенция о договорах международной купли — продажи товаров. Комментарий. М., 1994.

1) юридическое понятие договора международной купли-продажи товаров (международного коммерческого контракта); 2) порядок заключения таких контрактов между отсутствующими сторонами; 3) форма контрактов; 4) основное содержание прав и обязанностей продавца и покупателя; 5) ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение контрактов. —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Монография М. Г. Розенберга «Международная купля-продажа товаров. Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров» включена в информационный банк согласно публикации — М.: Статут, 2003 (издание второе, переработанное и дополненное). —————————————————————— Как справедливо полагает профессор М. Г. Розенберг, участие государств в Венской конвенции ООН 1980 г. предопределяет применение ее норм к отношениям по международному коммерческому контракту, если такой контракт относится к сфере ее действия, стороны не исключили ее применения на основании ст. 6 Конвенции и коммерческие предприятия сторон контракта находятся в государствах — участниках Конвенции. Если же основное место деятельности одной из сторон международного коммерческого контракта находится в государстве, не участвующем в Конвенции, такой контракт подпадает под ее действие лишь в случаях, когда по соглашению сторон или в силу коллизионной нормы применимо право государства — участника Конвенции. Не во всех случаях, когда Конвенция признается применимой в качестве международного договора либо как входящая в правовую систему государства — ее участника, право которого применимо к конкретному контракту, отношения сторон контракта регулируются положениями Конвенции. Во-первых, согласно ст. 6 Конвенции стороны контракта могут не только полностью исключить применение Конвенции, но и (кроме одного правила) отступить от любого ее положения или изменить его действие. В таком случае применяются соответствующие нормы национального законодательства. Во-вторых, в силу ст. 90 Конвенции она не затрагивает действия других международных соглашений по вопросам, являющимся предметом ее регулирования, если стороны имеют коммерческие предприятия в государствах — участниках такого соглашения. К таким актам относятся, в частности, ОУП СНГ. В-третьих, установленная Конвенцией сфера ее применения (гл. 1) не охватывает контракты на ряд видов продаж, следовательно, такие контракты будут регулироваться не положениями Конвенции, а соответствующими нормами национального права. Кроме того, Конвенция (что прямо в ней предусмотрено) не касается ряда вопросов, в частности, действительности самого контракта или каких-либо его положений, последствий, которые может иметь контракт в отношении права собственности на проданный товар (ст. 4) или ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица (ст. 5). По этим вопросам также необходимо обратиться к нормам национального гражданского права. В-четвертых, в Конвенции установлен порядок регулирования вопросов, прямо в ней не разрешенных (п. 2 ст. 7). Такие вопросы решаются прежде всего в соответствии с общими принципами, на которых основана Конвенция. В Конвенции не приводится перечень этих общих принципов. Их выявление имеет большое практическое значение, поскольку при пробеле в контракте и в Конвенции с их помощью следует искать решение соответствующих вопросов. Можно утверждать, что к таким общим принципам Конвенции, в частности, относятся: — свобода договора; — диспозитивность положения Конвенции; — необходимость соблюдения добросовестности в международной торговле; — презумпция действия применяющегося в соответствующей области торговли обычая; — связанность сторон установившейся практикой их взаимоотношений; — сотрудничество при исполнении обязательств; — применение критерия «разумности»; — возможность требовать при нарушении обязательств реального исполнения, однако с приоритетом эквивалентного возмещения; — разграничение нарушений на существенные и несущественные с предоставлением потерпевшей стороне в отношении первых более широких прав, включающих отказ от контракта <*>. ——————————— —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Монография М. Г. Розенберга «Международная купля-продажа товаров. Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров» включена в информационный банк согласно публикации — М.: Статут, 2003 (издание второе, переработанное и дополненное). —————————————————————— <*> См.: Розенберг М. Г. Указ. соч. С. 4 — 7.

Венская конвенция ООН 1980 г. не регулирует такого важного вопроса в области международного коммерческого права, как исковая давность. Институт исковой давности получил самостоятельное закрепление в отдельном нормативно-правовом акте, также разработанном в рамках ЮНСИТРАЛ, а именно, в Нью-Йоркской конвенции ООН 1974 г. об исковой давности в международной купле-продаже товаров <*>. СССР не участвовал в этой Конвенции, Россия также ее не ратифицировала, следовательно, к отношениям по международным коммерческим контрактам с участием российских юридических и физических лиц применяется не специальный срок исковой давности, установленный Конвенцией в 4 года, а общий срок исковой давности, который будет определен применимым национальным правом (по российскому законодательству он установлен в 3 года) <**>. Нью-Йоркская конвенция ООН 1974 г. была изменена Протоколом 1980 г., принятым одновременно с Венской конвенцией ООН 1980 г. с целью приведения ее положений в соответствие с нормами последней. В настоящее время в измененной версии Нью-Йоркской конвенции ООН 1974 г. участвует около 20 государств. ——————————— —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Монография М. Г. Розенберга «Контракт международной купли-продажи. Современная практика заключения. Разрешение споров» включена в информационный банк согласно публикации — М.: Издательство «Книжный мир», 2003 (издание четвертое, переработанное и дополненное). —————————————————————— <*> Текст Конвенции опубликован в Приложении к книге Розенберга М. Г. Контракт международной купли-продажи. Современная практика заключения. Разрешение споров. М., 1998. С. 231 — 249. <**> Подробное исследование института исковой давности в МЧП содержится в книге Розенберга М. Г. Исковая давность в международном коммерческом обороте: практика применения. М., 1999. См. также: Сарбаш С. Вопросы исковой давности // Хозяйство и право. 2000. N 4. С. 17 — 28.

Успех Венской конвенции ООН 1980 г. оказал влияние и на процесс унификации коллизионно-правовых норм в области международной торговли, что нашло отражение в разработке и принятии под эгидой Гаагской конференции по международному частному праву Гаагской конвенции 1986 г. о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров <*>. Гаагская конвенция 1986 г. служит дополнением Венской конвенции ООН 1980 г. и определяет право, применимое к международным коммерческим контрактам, когда стороны таких контрактов имеют коммерческие предприятия на территории разных государств. Кроме этого, Конвенция содержит принципы для регулирования трех важных аспектов, предваряющих основной вопрос о применимом праве, которые затрагивают: ——————————— <*> Дмитриева Г. К., Филимонова М. В. Международное частное право (Действующие нормативные акты). М., 1999. С. 246 — 253.

1) наличие и материальную действительность самого соглашения сторон о выборе применимого права; 2) наличие и материальную действительность международного коммерческого контракта или его условий; 3) формальную действительность международного коммерческого контракта <*>. ——————————— <*> См.: Вилкова Н. Унификация коллизионных норм в сфере международных коммерческих контрактов (Гаагские конвенции) // Хозяйство и право. 1997. N 12. С. 139 — 147; Толстых В. Коллизионное регулирование договорных отношений // Хозяйство и право. 2002. N 11. С. 92 — 96.

3) Международные обычаи Кроме национального законодательства и международных договоров к числу источников международного коммерческого права относятся и международные обычаи, занимающие в иерархии таких источников весьма значительное место. Международный торговый обычай характеризуется в научной литературе как единообразное правило поведения, сложившееся в практике международной торговли в результате неоднократного воспроизведения одних и тех же действий, т. е. как единообразная международная обычно-правовая норма гражданско-правового характера. Для квалификации правила в качестве международного торгового обычая необходимы два обстоятельства: 1) устойчивая единообразная практика международной торговли; 2) санкционирование государством такой практики, а именно, возникающего на ее основе правила поведения <*>. ——————————— <*> См.: Зыкин И. С. Обычаи и обыкновения в международной торговле. М., 1983. С. 13, 84.

Международный торговый обычай, как, впрочем, и любой источник права, характеризуется двумя признаками: нормативностью, т. е. применением к неопределенному кругу субъектов, и общеобязательностью, т. е. общепризнанностью такой нормы в качестве юридически обязательного правила поведения. Как правовая норма обычай должен быть широко известен, ибо в противном случае сторонам придется доказывать его существование. Вместе с тем неписаный характер обычая ставит массу вопросов в отношении его единообразного толкования и применения. Систематизацию обычаев и обыкновений международной торговли проводит Международная торговая палата (МТП), которая фиксирует их в письменной форме, издавая сборники унифицированных правил, обычаев и практики в виде отдельных публикаций. Такие сборники самостоятельной юридической силы не имеют, но применяются при наличии ссылки на них в контракте. В научной литературе подобные акты именуются торговыми обыкновениями, основная характеристика которых состоит в том, что правила, в них содержащиеся, считаются входящими в состав волеизъявления сторон по сделке в случае их соответствия намерениям последних <*>. Применительно к международным торговым обычаям в качестве документа МТП следует указать ИНКОТЕРМС в редакции 2000 г. Этот документ содержит Международные правила по унифицированному толкованию торговых обычаев и терминов, существующих и применяющихся в области международной торговли, однако их фиксация в письменном виде в качестве публикации МТП не означает придания им письменной формы в юридическом смысле, т. к. МТП, будучи международной неправительственной организацией, не обладает правом проводить кодификации правовых норм. ——————————— <*> Там же. С. 17.

В теории международного коммерческого права одним из важнейших считается вопрос о соотношении таких категорий, как торговый обычай, обычай делового оборота и национальное законодательство. Ст. 5 первой части Гражданского кодекса РФ от 30 ноября 1994 г. в редакции от 23 декабря 2003 г. <*> содержит дефинитивную юридическую норму, определяющую понятие обычая делового оборота, под которым понимается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. Кроме того, согласно ст. 309 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований — в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями, исходя из чего в науке гражданского права справедливо замечено, что «обычай делового оборота» следует понимать как «не предусмотренное законодательством или договором, но сложившееся, т. е. достаточно определенное в своем содержании, широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения» <**>. В Постановлении Пленумов Верховного Суда РФ и Высшего Арбитражного Суда РФ N 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса РФ» от 01 июля 1996 г. <***> говорится, что под обычаем делового оборота следует понимать не предусмотренное законодательством или договором, но сложившееся, то есть достаточно определенное в своем содержании, широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, например, традиции исполнения тех или иных обязательств и т. п. (п. 4). ——————————— <*> Собрание законодательства РФ. 1994. N 32. Ст. 3301; 2003. N 52 (ч. 1). Ст. 5034. <**> Сергеев А. П., Толстой Ю. К. (ред.) Гражданское право: Учебник. В 3 т. Т. 1. М., 2003. С. 48. <***> Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 1996. N 9.

Согласно российскому праву обычаи делового оборота применяются только в той части, в которой они не противоречат императивным нормам гражданского законодательства или договору, причем в договорных отношениях перед обычаем имеют приоритет и диспозитивные нормы закона (п. 2 ст. 5; п. 5 ст. 421 ГК РФ). Однако профессор М. Г. Розенберг считает, что при применении отечественного законодательства к отношениям по договору международной купли-продажи следовало бы исходить из приоритета обычая делового оборота над диспозитивной нормой закона. По мнению автора, в силу п. 2 ст. 427 ГК РФ как обычаи делового оборота к отношениям сторон применяются примерные условия, разработанные для договоров соответствующего вида и опубликованные в печати, если в договоре нет ссылки на эти условия. В силу ст. 431 ГК РФ обычаи делового оборота входят в число тех обстоятельств, которые должны учитываться судом или третейским судом для определения содержания договора при выяснении действительной общей воли его сторон, из чего можно сделать вывод, что отечественным законодательством обычаи делового оборота отнесены к подразумеваемым условиям, которые стороны должны иметь в виду при заключении договора <*>. ——————————— —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Монография М. Г. Розенберга «Международная купля-продажа товаров. Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров» включена в информационный банк согласно публикации — М.: Статут, 2003 (издание второе, переработанное и дополненное). —————————————————————— <*> См.: Розенберг М. Г. Международная купля-продажа товаров (Комментарий к законодательству и практике разрешения споров). С. 28 — 30.

В свете вышеизложенного можно оценить юридическую природу и значение ИНКОТЕРМС в качестве одного из регуляторов международного коммерческого права. Как справедливо отмечает В. А. Канашевский, ссылка в контракте на ИНКОТЕРМС делает их контрактными условиями, следовательно, вопрос соотношения положений ИНКОТЕРМС и национального законодательства, ИНКОТЕРМС и международных договоров — это вопрос соотношения конкретного договора (контракта) с указанными источниками права. Коль скоро положения контракта действуют в пределах, определяемых международным договором и национальным законодательством, то и соответствующие условия ИНКОТЕРМС применяются в пределах, заданных вышеуказанными источниками права. Таким образом, юридическая возможность существования и применения ИНКОТЕРМС заложена в принципе диспозитивности регулирования прав и обязанностей по внешнеэкономической сделке. Необходимо отметить, что существование международного торгового обычая само по себе не зависит от того, закреплен он в письменной форме или нет. Однако фиксация правила, которое изначально носило характер обычая, в письменной форме ориентирует суд и стороны внешнеэкономических сделок на обращение именно к положениям письменного источника, который в известной степени может рассматриваться как доказательство существования самого обычного правила. Отсюда даже в случаях, когда стороны не сослались на положения ИНКОТЕРМС, суд может применить к договору эти правила, рассматривая их как одно из доказательств существования торгового обычая <*>. ——————————— <*> См.: Канашевский В. А. Международный торговый обычай и его место в правовой системе Российской Федерации // Журнал российского права. 2003. N 8. С. 130.

ИНКОТЕРМС не только служат доказательством существования международного торгового обычая, но и сами оказывают влияние на развитие торговой практики, даже опережая в этом смысле формирование обычая и тем самым приобретая по отношению к нему самостоятельный статус. Таким образом, возникает ситуация, когда соответствующая торговая практика появляется на основании рекомендаций и разработок МТП, а не наоборот. Этот процесс был охарактеризован профессором И. С. Зыкиным как «сознательное формирование обычая» <*>. По мнению В. А. Канашевского, в России ИНКОТЕРМС рассматриваются в качестве неофициальной кодификации, не имеющей самостоятельной юридической силы (юридическое значение имеют лишь положения контракта, содержащего ссылку на ИНКОТЕРМС). Если искать аналог во внутреннем российском праве, то акты МТП, в том числе ИНКОТЕРМС, могут быть охарактеризованы как примерные условия договора (ст. 427 ГК РФ), обычно разрабатываемые предпринимательскими объединениями для облегчения процесса заключения и исполнения договор а (типового договора, проформы и т. д.). Не обладая самостоятельной юридической силой, такие акты оказывают значительное влияние на регулирование отношений с участием предпринимателей, порой даже большее, чем принятые в той или иной стране официальные источники права <**>. ——————————— <*> См. об этом подробнее: Зыкин И. С. Негосударственное регулирование // В кн.: Богуславский М. М. (ред.) Международное частное право: современные проблемы. М., 1994. С. 407 — 409. <**> Канашевский В. А. Указ. соч. С. 133.

Однако следует отметить, что Постановлением Правления Торгово-промышленной палаты РФ N 117-13 от 28 июня 2001 г. ИНКОТЕРМС признаны в России в качестве торгового обычая <*>. Значение этого события усиливает п. 6 ст. 1211 третьей части ГК РФ от 26 ноября 2001 г. <**>, который гласит, что если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначенных соответствующими торговыми терминами. В этом контексте М. Г. Розенберг приходит к совершенно справедливому выводу о том, что после признания Торгово-промышленной палатой РФ действия на территории России в качестве обычаев правил ИНКОТЕРМС отпадает сложившийся в практике подход, в силу которого положения ИНКОТЕРМС использовались (когда применимым являлось российское право), как правило, при наличии ссылки на них в контракте либо лишь в определенной мере в качестве ориентира при толковании условий контракта о базисе поставки, сформулированного недостаточно ясно <***>. ——————————— <*> Торгово-промышленные ведомости. 2001. N 19 — 20. <**> Собрание Законодательства РФ. 2001. N 49. Ст. 4552. <***> См.: Розенберг М. Г. Венская конвенция 1980 г. в практике Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ // В кн.: Розенберг М. Г. (ред.) Венская конвенция ООН о договорах международной купли — продажи товаров. К 10-летию ее применения Россией. М., 2001. С. 27 — 28.

4) Lex merсatoria Наряду с межгосударственной кодификацией норм, относящихся к международным коммерческим контрактам, которая неизбежно принимает форму юридически обязательных нормативных актов, все большее значение приобретает в последнее время разработка документов, носящих рекомендательный характер и обладающих в силу этого большей гибкостью и адаптированностью. Примером в этом отношении могут служить Принципы международных коммерческих договоров, одобренные УНИДРУА в 1994 г. <*>. По своей юридической природе Принципы УНИДРУА не являются юридически обязательным документом, поэтому степень и широта их применения в первую очередь будут зависеть от их авторитетности в деловых кругах. ——————————— <*> Принципы международных коммерческих договоров (пер. с англ. А. С. Комарова). М., 1996.

Преимущественно Принципы УНИДРУА отражают концепции, которые можно найти если не во всех, то в большинстве правовых систем. Однако поскольку Принципы направлены на обеспечение системы норм, специально приспособленных к потребностям международных коммерческих сделок, они включают также то, что предположительно является наилучшим решением, даже если оно еще не стало общепринятым. Целью Принципов УНИДРУА является установление сбалансированного свода норм, предназначенных для использования во всем мире независимо от правовых традиций, а также экономических и политических условий отдельных государств, где они будут применяться. Это отражено как в форме их представления, так и в общей политике, лежащей в их основе. Что касается формы представления, то Принципы УНИДРУА намеренно стремятся избежать использования терминологии, свойственной какой-либо одной правовой системе. Международный характер Принципов УНИДРУА подчеркивается тем обстоятельством, что сопровождающие каждое их положение комментарии намеренно воздерживаются от ссылок на национальное право для объявления происхождения и смысла содержащегося решения. Только в тех случаях, когда норма была заимствована из Венской конвенции ООН 1980 г., дается прямая ссылка на ее источник <*>. ——————————— —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Монография Н. Г. Вилковой «Договорное право в международном обороте» включена в информационный банк согласно публикации — М.: Издательство «Статут», 2004. —————————————————————— <*> В российской научной литературе общей характеристике Принципов УНИДРУА и анализу их положений было посвящено много интересных работ, среди которых хотелось бы отметить следующие: Егоров В. В. Некоторые инструменты негосударственного регулирования в международной торговле: правовые аспекты // Государство и право. 2000. N 8. С. 61 — 69; Комаров А. С. Венская конвенция 1980 г. и Принципы УНИДРУА // В кн.: Розенберг М. Г. (ред.) Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров. К 10-летию ее применения Россией. М., 2001. С. 9 — 13; Он же. Правовое регулирование внешнеэкономических операций и унификация права международной торговли // В кн.: Внешняя торговля на рубеже веков. М., 2001. С. 381 — 400; Вилкова Н. Г. Договорное право в международном обороте. М., 2002. С. 205 — 214; Бахин С. В. Субправо (международные своды унифицированного контрактного права). СПб., 2002. С. 125 — 187.

Принципы УНИДРУА включают общие положения, положения о заключении контрактов, их действительности, толковании и исполнении. К общим положениям относятся: 1) свобода сторон вступать в договор и определять его условия; 2) необязательность письменной формы заключения договора и возможность доказывания факта его заключения любым способом, включая свидетельские показания; 3) обязательность договора и возможность его изменения или прекращения только в соответствии с его условиями или по соглашению сторон; 4) преимущество императивных норм применимого права (национального, международного, наднационального) перед положениями Принципов УНИДРУА; 5) право сторон, кроме прямо оговоренных в Принципах УНИДРУА случаев, исключить их применение, отступить от любых положений или изменить их действие; 6) учет при толковании Принципов УНИДРУА их международного характера и их целей, включая достижение единообразия в применении; 7) решение вопросов, прямо не разрешенных в Принципах УНИДРУА, в соответствии с выраженными в них общими началами; 8) обязательность для сторон действовать добросовестно и в соответствии со стандартами честной деловой практики в международной торговле; 9) связанность сторон любым обычаем, относительно которого они договорились, и любой практикой, которую они установили в своих взаимных отношениях, а также и любым обычаем, который широко известен и постоянно соблюдается сторонами в международном обороте в соответствующей области торговли, за исключением случаев, когда применение такого обычая было бы неразумным; 10) порядок извещения сторонами друг друга, когда такие извещения требуются <*>. ——————————— <*> См.: Розенберг М. Г. Международная купля-продажа товаров (Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров). М., 2003. С. 25 — 26.

В европейском международном частном праве появился документ аналогичный Принципам УНИДРУА, а именно, Принципы европейского контрактного права (в дальнейшем — Европейские принципы) <*>, который представляет собой попытку унифицировать на неформальном уровне общие положения европейского частного права, касающиеся заключения, исполнения и прекращения международных коммерческих контрактов. Появление принципов УНИДРУА и Европейских принципов вновь поставило перед научным сообществом проблему существования в современном МЧП концепции lex mercatoria. Вопрос может быть сформулирован следующим образом: свидетельствуют ли произошедшие в международном коммерческом праве изменения, в том числе и связанные с принятием Принципов УНИДРУА и Европейских принципов, о формировании lex mercatoria, и если да, то каковы содержательная и структурно-функциональная системы этого правового образования? Постараемся разобраться в этом более детально. ——————————— <*> Текст Европейских принципов в редакции 1998 г. опубликован в Журнале международного частного права. 1999. N 1 (23). С. 40 — 70.

В основу концепции lex mercatoria положена идея о том, что в современных условиях возникла особая совокупность юридических норм, специально предназначенных для единообразного регулирования международных коммерческих отношений, следовательно, регламентация международных коммерческих сделок осуществляется обособленно от национальных правовых систем <*>. Как справедливо отмечает С. В. Бахин, основу рассматриваемой концепции составляет представление о том, что lex mercatoria не должно включаться ни в систему международного права, ни в состав национальных правовых систем, поскольку представляет собой автономный правопорядок. Именно это обстоятельство позволяет говорить о lex mercatoria как единой теоретической конструкции, невзирая на отдельные разногласия ее сторонников. ——————————— <*> В отечественной науке серьезный анализ обозначенной проблематики содержится в работах И. С. Зыкина. См.: Зыкин И. С. Теория «lex mercatoria» // В кн.: Богуславский М. М. (ред.) Указ. соч. С. 396 — 405; Он же. Внешнеэкономические операции: право и практика. С. 212 — 231. Из зарубежных публикаций можно было бы указать следующие: Lando O. The Lex Mercatoria in International Commercial Arbitration. In: International and Comparative Law Quarterly, 1985. Vol. 34. Part 4. P. 747 — 768; Berger K. P. The Lex Mercatoria Doctrine and the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts. In: Law and Policy in International Business. 1997. N 28. P. 943 — 990; Berger K. P. The Creeping Codification of the Lex Mercatoria. The Hague, 1999.

Самостоятельной правовой системой («третьим правопорядком») lex mercatoria объявляется в связи с тем, что создается не государством (как национальное право), не группой государств (как международное право), а непосредственными участниками международных коммерческих отношений — предпринимателями. В основе lex mercatoria, согласно этим представлениям, лежит практика интернациональной коммерческой деятельности <*>. В этом контексте lex mercatoria можно рассматривать как международное коммерческое право наднационального (или вненационального) характера, объединяющее нормы прямого действия и тем самым устраняющее a priori исконно существовавшую коллизию между правовыми системами разных государств. Совершенно очевидно, что, исходя из вышеизложенных воззрений, Принципы УНИДРУА и Европейские принципы рассматриваются учеными как воплощение, материализация концепции lex mercatoria, направленной на унификацию правового регулирования международного контрактного права <**>. ——————————— <*> См.: Бахин С. В. Lex Mercatoria и унификация международного частного права // Журнал международного частного права. 1999. N 4 (26). С. 5. <**> О соотношении Принципов УНИДРУА и Европейских принципов см.: Hartkamp A. S. The UNIDROIT Principles for International Commercial Contracts and the Principles of European Contract Law. In: European Review of Private Law. 1994. N 2. P. 341 — 357.

Если говорить о юридической природе обоих документов, то следует в первую очередь подчеркнуть их рекомендательный характер как инструментов негосударственного регулирования, обращение к которым предопределяется волеизъявлением сторон. Вместе с тем нельзя не учитывать тот факт, что данные регулятивные инструменты разрабатывались в рамках международных межправительственных организаций (Принципы УНИДРУА — в рамках УНИДРУА, Европейские принципы — в рамках Европейского Союза), имеющих мандат государств-участников на выработку международных унифицированных регуляторов. Такое двойственное положение дало основание ученым обозначить рассматриваемое явление как «квазиправовое (правоподобное) регулирование». По их мнению, разрабатываемые международными организациями правила действительно близки по форме к правовым нормам, поскольку представляют собой краткие и четкие формулы, описывающие надлежащий порядок действий. Однако в отличие от правовых норм они не подлежат принудительному исполнению, ибо такое принуждение на территории государства может исходить лишь от него самого и лишь в отношении санкционированных им установлений. Государство может обеспечивать исполнение подобных правил в принудительном порядке лишь постольку, поскольку стороны международного коммерческого контракта договорились об их применении к своей сделке. Иначе говоря, квазиправовые правила обязывают стороны не сами по себе, а лишь становясь частью контрактных условий <*>. ——————————— <*> См.: Бахин С. В. Указ. соч. С. 9.

По мнению сторонников концепции lex mercatoria, одной из ее наиболее существенных характеристик выступает обособленность lex mercatoria от систем национального права и системы международного права, выраженная в наличии самостоятельного правового комплекса, который имеет двухэлементную структуру. С одной стороны, в его состав включаются международные договоры и нормативные документы международных межправительственных организаций (например, типовые законы, создаваемые как модель для национального законодательства); с другой стороны, в его состав входят международные торговые обычаи, обыкновения и нормативные документы международных неправительственных организаций (например, унифицированные правила, общие условия, типовые контракты, руководства по составлению контрактов, обобщенная практика). Совершенно очевиден критерий включения тех или иных документов в состав lex mercatoria — его применимость в международном коммерческом обороте, тем не менее различная юридическая природа таких документов не позволяет полностью отнести их к числу источников права в строгом смысле слова. Таким образом, конгломерат норм и правил различной юридической природы вряд ли представляется возможным признать единой системой правовых норм, созданных для регулирования международных коммерческих отношений. Именно поэтому, на наш взгляд, и была предпринята попытка разработки единых сбалансированных документов в форме Принципов УНИДРУА и Европейских принципов, призванных заменить бессистемный конгломерат различных регуляторов и материализовать в доступном виде концепцию lex mercatoria. Высокий уровень абстрагирования от национальных правовых систем, использование общих норм без излишней детализации и, наконец, оперирование абстрактными юридическими формулами типа критерия «разумности» позволяют говорить о Принципах УНИДРУА и Европейских принципах как о своего рода кодексах международного контрактного права и европейского контрактного права соответственно. Перейдем теперь к изложению материала, непосредственно касающегося правового регулирования международных коммерческих обязательств <*>. ——————————— <*> Следует отметить, что в настоящее время вопросам правового регулирования международных коммерческих контрактов уделяется большое внимание в отечественной юридической науке. Примером этого служит появление таких фундаментальных научных работ, как следующие издания: Тынель А., Функ Я., Хвалей В. Курс международного торгового права. Минск, 2000. С. 704; Комаров А. С. (ред.) Правовое регулирование внешнеэкономической деятельности. М., 2001. С. 800. (В последнем издании Раздел III «Внешнеэкономические сделки» (с. 194 — 484) занимает центральное место и детально рассматривает не только договор купли-продажи, но и другие институты международного контрактного права.)

II. Понятие, форма и порядок заключения международных коммерческих контрактов

1) Понятие международного коммерческого контракта В науке международного частного права не существует унифицированного определения понятия «международный коммерческий контракт». Историческое развитие унификации права международных коммерческих контрактов, начавшееся несколько столетий назад, охватывает собой следующие этапы <*>. Первый этап относится к периоду возникновения права средних веков в виде права купцов (law merchant), представлявшего набор действительно международных торговых обычаев, которые регламентировали космополитическую общность купцов, путешествовавших от порта к порту и от ярмарки к ярмарке. Второй этап ознаменовался возникновением национальных правовых систем под влиянием понимания права как национального феномена и упрочения идеи национального суверенитета. Третий, современный, этап развития характеризуется движением от национальной замкнутости к универсальной унификации, позволяющей на основе многосторонних переговоров разрабатывать и принимать единообразные коллизионные и материально-правовые нормы. Именно к третьему этапу развития международно-правовой унификации торгового права относится появление сколько-нибудь единообразного понимания категории международных коммерческих контрактов. ——————————— <*> Более подробно об этом см.: Вилкова Н. Исторические аспекты унификации права международных контрактов // Хозяйство и право. 1997. N 6. С. 139 — 147.

Первым шагом на этом пути выступила Гаагская конвенция 1955 г. о праве, применимом к международной купле — продаже товаров <*>, принятая в рамках Гаагской конференции по международному частному праву. Хотя сторонами данной конвенции являлись не более 10 государств, принадлежавших главным образом к романо-германской системе права, именно она имела наибольшее число участников среди универсальных международных конвенций по унификации коллизионных норм. Несмотря на то что Гаагская конвенция 1955 г. не предложила унифицированного определения международного коммерческого контракта, ее значение состоит в признании на межгосударственном уровне факта существования международной купли-продажи товаров (ст. 1). Анализ текста ст. 3 позволяет косвенно утверждать, что под понятие международной купли-продажи по смыслу Конвенции подпадали те случаи, когда продавец и покупатель находились на территории разных государств. ——————————— <*> Бекяшев К. А., Ходаков А. Г. Указ. соч. С. 198 — 201.

Вторым шагом на пути единообразного понимания категории «международный коммерческий контракт» можно рассматривать принятие в рамках УНИДРУА двух Конвенций: Гаагской конвенции 1964 г. о единообразном законе о международной купле — продаже товаров и Гаагской конвенции 1964 г. о единообразном законе о заключении договоров международной купли-продажи товаров. Хотя обе Конвенции, имевшие незначительное число государств-участников, утратили свое действие в связи с вступлением в силу Венской конвенции ООН 1980 г., их значение состояло в том, что они впервые ввели юридическое определение понятия «международный коммерческий контракт» (по терминологии конвенций — договор международной купли — продажи товаров). Для того чтобы коммерческий контракт был признан международным, необходимо наличие в совокупности двух признаков — одного основного и одного из трех дополнительных. Основной признак заключается в том, что на территории различных государств должны располагаться главные коммерческие предприятия контрагентов — продавца и покупателя. Дополнительный признак заключается в том, что на территории различных государств должны располагаться пункты: — отправления и назначения проданного товара; — совершения оферты и акцепта; — заключения и исполнения договора. Совершенно очевидно, что целая группа контрактов, относящихся к купле-продаже товаров на международных выставках и имеющих бесспорно международный характер, в силу вышеупомянутых требований конвенций не подпадала под действие унифицированного режима правового регулирования. Самым важным шагом в этом направлении можно считать Венскую конвенцию ООН 1980 г. Согласно ее требованиям международный характер присущ тем коммерческим контрактам, стороны которых имеют свои коммерческие предприятия на территории разных государств (п. 1 ст. 1). Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание (п. 3 ст. 1). Таким образом, современное понимание международного характера торгового договора предполагает то, что он имеет коммерческую природу (т. е. заключен в коммерческих целях, а не с целью индивидуального потребления) и включает иностранный элемент в виде нахождения коммерческих предприятий продавца и покупателя на территории разных государств. 2) Форма международного коммерческого контракта Существуют две формы международного коммерческого контракта — устная и письменная. Устная форма предполагает наличие устной договоренности сторон о заключении контракта. Письменная форма предусматривает фиксацию волеизъявления сторон на материальном носителе, под которым понимается как наличие единого документа, подписанного обоими контрагентами, так и сообщения, переданные по телеграфу, телефаксу, телетайпу и т. д. Венская конвенция ООН 1980 г. допускает заключение международного коммерческого контракта в любой форме, в том числе и в устной (ст. 11) <*>. В силу этой статьи факт заключения контракта может доказываться любыми средствами, включая и свидетельские показания. Однако из этого правила сделано очень важное исключение, учитывающее предусмотренное некоторыми национальными законодательствами, в том числе и российским, требование об обязательности письменной формы. Государство — участник Конвенции, законодательство которого требует обязательной письменной формы международного коммерческого контракта, в любое время может сделать соответствующее заявление (ст. 12). ——————————— <*> По мнению И. Матвеева, юридическое значение формы сделки состоит в следующем: во-первых, она фиксирует волеизъявление ее контрагентов; во-вторых, она является доказательством заключения договора либо возникновения иного правоотношения; в-третьих, она представляет собой одно из условий действительности сделок. См.: Матвеев И. Юридическое значение формы сделки и ответственность за ее нарушение // Хозяйство и право. 2001. N 12. С. 97.

В этом случае, если хотя бы одна из сторон контракта имеет свое коммерческое предприятие в государстве, сделавшем такое заявление, к данному контракту не будут применяться положения Конвенции, допускающие применение не письменной, а любой иной формы. Только в письменной форме в такой ситуации должны совершаться как сам контракт или его прекращение соглашением сторон, так и оферта, акцепт или любое иное выражение намерения. Следует отметить, что это единственная императивная норма Конвенции — все остальные ее положения носят диспозитивный характер. Наличие данной нормы создает возможность участия в Конвенции государств, законодательство которых предъявляет различные требования к форме международных коммерческих контрактов. Согласно п. 2 ст. 1209 ГК РФ форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применяется и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступает осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо, личным законом которого является российское право. В свою очередь п. 3 ст. 162 ГК РФ указывает, что несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки (в том числе и международного коммерческого контракта) влечет недействительность сделки <*>. ——————————— <*> По мнению В. Кудашкина, существуют четыре основания для признания внешнеэкономических сделок юридически недействительными. Они связаны с нарушением требований к содержанию сделок; к правоспособности и дееспособности сторон; к соответствию волеизъявления подлинной воле; к форме сделки и ее государственной регистрации. (См.: Кудашкин В. Недействительность внешнеторговых сделок // Хозяйство и право. 2000. N 6. С. 102 — 108.) М. П. Бардина полагает, что действительность внешнеэкономической сделки определяется на основе целого комплекса критериев, включающего способность лица к совершению сделки, соответствие воли лица и волеизъявления, соблюдение формы сделки и соответствие содержания сделки закону. Очевидно, что не все вопросы, которые могут возникать при определении действительности сделки, регулируются только обязательственным статутом сделки и только правом одной страны. При разрешении вопроса о недействительности внешнеэкономической сделки вопрос о применимом праве решается в зависимости от того, порок какого элемента сделки является причиной ее недействительности и, следовательно, может привести к применению права разных государств. (См. Бардина М. П. Некоторые аспекты проблемы недействительности внешнеэкономических сделок (отсутствие правоспособности и превышение полномочий) // В кн.: Богуславский М. М., Светланов А. Г. (ред.) Международное частное право: современная практика. Сборник статей. М., 2000. С. 71 — 72.)

Принципы УНИДРУА также согласуются с требованиями российского законодательства. Хотя настоящие Принципы не устанавливают никаких требований о том, что договор должен быть заключен или подтвержден в письменной форме (его существование может быть доказано любым способом, включая свидетельские показания (ст. 1.2.), никакие нормы настоящих Принципов не ограничивают применение обязательных (императивных) положений национального, международного или наднационального происхождения, которые подлежат применению в силу соответствующих норм международного частного права (ст. 1.4.). Таким образом, императивные нормы российского законодательства, касающиеся формы внешнеэкономических сделок, будут соблюдены и в том случае, когда стороны международного коммерческого контракта изберут Принципы УНИДРУА для определения правового статута своих обязательственных отношений. 3) Порядок заключения международного коммерческого контракта Международный коммерческий контракт может быть заключен путем составления одного документа, подписанного сторонами. Он может быть заключен и путем обмена письмами, телеграммами, телефонограммами, телефаксами и т. д., подписанными стороной, которая их направляет. В этом случае процесс заключения контракта начинается с предложения вступить в контрактные правоотношения, которое называется офертой. Лицо, которое направляет оферту, именуется оферентом. Согласие с предложением о заключении контракта (принятие предложения) называется акцептом, а лицо, от которого оно исходит, именуется акцептантом. Не всякое предложение, связанное с заключением контракта, считается офертой. Не признаются офертой различного рода прейскуранты, проспекты, тарифы, рекламные объявления. Согласно нормам национального законодательства в оферте должны содержаться все существенные условия будущего контракта. Закон связывает с принятием оферты лицом, которому она адресована, совершенно определенное правовое последствие, а именно, признание контракта заключенным. Это правовое последствие может быть достигнуто только в том случае, если принимаемое предложение уже содержит те минимальные условия, которые признаются существенными по закону или необходимы для контрактов данного вида. Однако право различных государств неодинаково определяет условия, являющиеся существенными для того или иного вида контрактов, в том числе для международных коммерческих контрактов. Если по праву некоторых государств существенными, или необходимыми, условиями коммерческих контрактов являются предмет, срок поставки и цена (государства романо-германской системы права), то в странах англо-саксонской системы права для заключения такого контракта достаточно согласовать его предмет (что касается цены, то, если она не согласована сторонами, покупатель считается обязанным уплатить разумную цену). Ст. 455 и 506 ГК РФ предусматривают, что существенными условиями договора поставки являются наименование и количество товара, а также срок поставки. Такие условия, как цена и качество товара, по общему правилу, не являются существенными в силу закона. Таким образом, любая оферта должна включать все существенные условия контракта и должна содержать окончательное решение оферента связать себя таким контрактом при условии принятия его предложения. Это требование позволяет отличить оферту от вызова на оферту, а также от предложения, в котором лицо, сделавшее его, сохраняет за собой право принять окончательное решение по получении ответа на предложение. Согласно ст. 14 Венской конвенции ООН 1980 г., устанавливающей требования, которым должно отвечать предложение о заключении контракта, чтобы такое предложение рассматривалось в качестве оферты, оно должно быть «достаточно определенным». Оно является таковым, если «в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения». Конечно, в предложении могут содержаться и другие условия помимо вышеупомянутых, однако при отсутствии последних предложение согласно ст. 14 не будет считаться офертой, приводящей к заключению контракта в случае ее принятия адресатом. Оферта, направленная конкретному лицу, должна быть получена адресатом оферты (п. 1 ст. 15). Из этого следует, что до тех пор, пока оферта не прибудет к контрагенту, она не влечет никаких юридических последствий. Кроме того, до момента получения оферты адресатом и сам оферент юридически не связан сделанным им предложением, которое может быть им отменено. Для этого необходимо, чтобы сообщение об отмене оферты достигло контрагента ранее или одновременно с прибытием к нему оферты (п. 2 ст. 15). Полученная контрагентом оферта может быть им акцептована или отклонена. Период времени, в течение которого контрагент может акцептовать оферту, фиксируется в оферте или устанавливается в конкретном случае с учетом обстоятельств сделки, в том числе с учетом «скорости использованных средств связи» (п. 2 ст. 18). Может ли оферент отозвать свою оферту после ее вступления в силу, но до окончания срока, предоставленного контрагенту для акцепта? В международной коммерческой практике последовательно проводится разграничение между так называемыми твердыми (безотзывными) и свободными (отзывными) офертами. Применительно к последним поставленный вопрос решается положительно, и напротив, твердая оферта отозванию не подлежит. Согласно Венской конвенции ООН 1980 г. оферта не может быть отозвана: 1) если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной, или 2) если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал соответственно (п. 2 ст. 16). Следовательно, своевременная отправка акцепта, не приводя к заключению контракта, имеет существенное юридическое значение: в этот момент оферент утрачивает право на отзыв оферты, иными словами, свободная оферта трансформируется в твердую. Итак, необходимо разграничивать отмену и отозвание оферты. Отменена может быть любая, как твердая, так и свободная оферта, но только до ее вступления в силу. Отозвание возможно лишь по отношению к свободной оферте в промежутке времени между ее вступлением в силу и отправкой акцепта. Заключение контракта предполагает акцепт оферты. Вместе с тем акцепт юридически налицо, лишь когда ответ о согласии с офертой не содержит отклонений от нее. В противном случае не приходится говорить о том, что между контрагентами достигнуто соглашение по всем затронутым в оферте вопросам. Если же контрагент сопровождает принятие оферты оговорками, такой ответ признается отклонением оферты и в то же время новой офертой. В п. 1 ст. 19 Венской конвенции ООН 1980 г. предусматривается, что ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту. Однако п. 2 ст. 19 устанавливает следующее: «ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомления об этом. Если он этого не сделает, то условиями контракта будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте». Даже если содержащиеся в ответе дополнительные или отличные условия не меняют существенно условий оферты, за оферентом сохраняется право по причине таких расхождений не рассматривать подобный ответ в качестве акцепта, приводящего к заключению контракта. С другой стороны, отклонение акцепта от условий оферты по п. 2 ст. 19 в отличие от п. 1 ст. 19 происходит не автоматически, а требует определенных действий со стороны оферента, который должен для этого «без неоправданной задержки» заявить свои возражения. В случае возражений со стороны оферента нельзя считать, что ответ другой стороны является акцептом, а следует признать, что он является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту. Закономерно возникает вопрос, что считать существенным изменением условий оферты. Ответ на него можно найти в п. 3 ст. 19, в соответствии с которым «дополнительные или отличные условия в отношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема ответственности одной из сторон перед другой или разрешении споров считаются существенно изменяющими условия оферты». Значение этого пункта заключается главным образом в том, что если содержащееся в ответе на оферту изменение ее условий затрагивает один из указанных вопросов, такое изменение, независимо от его содержания, должно заведомо рассматриваться как существенное, а сам ответ — как отклонение оферты и как встречная оферта, но не как акцепт. Перечень, данный в п. 3 ст. 19, носит не исчерпывающий, а открытый характер: говоря другими словами, проблема «существенности» изменения условий оферты, содержащегося в ответе о ее принятии, может возникать применительно и к любому другому вопросу, не включенному в этот перечень. По общему правилу акцепт вступает в силу в момент, когда согласие адресата оферты получено оферентом. Однако согласие с офертой может быть выражено и путем совершения конклюдентных действий, если это предусмотрено офертой или применяется сторонами в силу сложившейся практики. Конклюдентные действия могут выражаться в отправке товара или уплате цены. Акцепт в этих случаях вступает в силу в момент совершения такого действия при условии, что оно имело место в пределах срока действительности оферты. Весьма актуальной представляется проблема возможности отмены акцепта. Дело в том, что отозвание акцепта после его вступления в силу представляло бы собой не что иное, как одностороннее расторжение акцептантом уже заключенного контракта, что признается в принципе неправомерным. Следовательно, отозвание акцепта, который вступил в силу, вообще недопустимо, поэтому остается только возможность отмены отправленного акцепта до его вступления в силу. Но для наличия такой возможности необходим разрыв во времени между упомянутыми моментами. Если этого разрыва нет (вступление акцепта в силу приурочивается к моменту его отсылки), акцептант не вправе отозвать отправленный акцепт. Именно этот случай характерен для государств англо-саксонской системы права. Воспринятая ими «теория почтового ящика» исключает возможность аннулирования акцепта после того, как он отправлен. В странах романо-германской системы права вступление акцепта в силу происходит в момент его прибытия к оференту, т. е. возникает разрыв во времени между отправкой акцепта и его вступлением в силу, а это создает потенциальную возможность отмены отправленного, но еще не вступившего в силу акцепта. Акцептант, пожелавший воспользоваться такой возможностью, должен сообщить об этом оференту до получения последним акцепта. Российское законодательство исходит из того, что акцепт вступает в силу в момент его получения оферентом (ст. 433 ГК РФ), а следовательно, отмена акцепта в промежутке времени между его отправлением и прибытием к оференту вполне осуществима. Данная позиция воспринята и Конвенцией, согласно которой акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот момент, когда акцепт должен был вступить в силу (ст. 22). Момент вступления акцепта в силу предопределяет и момент заключения международного коммерческого контракта. Страны романо-германской системы права увязывают заключение контракта с прибытием акцепта к оференту, в англо-саксонской системе права принято считать, что контракт заключается в момент отправления акцепта. Согласно российскому законодательству договор признается заключенным в момент получения лицом, направившим оферту, ее акцепта (п. 1 ст. 433 ГК РФ). Если в договоре не указано место его заключения, договор признается заключенным в месте жительства гражданина или месте нахождения юридического лица, направившего оферту (ст. 444 ГК РФ). Аналогичная идея получила отражение и в Конвенции, в соответствии с которой заключение контракта происходит в момент (а следовательно, и в месте), где акцепт вступил в силу, будучи получен оферентом (ст. 18, 23). Согласно Принципам УНИДРУА договор может быть заключен путем акцепта оферты либо в результате поведения сторон, в достаточной степени свидетельствующего о соглашении <*>. Предложение о заключении договора является офертой, если оно достаточно определенно и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты. Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней. Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправления им акцепта. Однако оферта не может быть отозвана: ——————————— <*> См.: Кукин А. Принципы УНИДРУА и процедура заключения международных коммерческих договоров // Законодательство и экономика. 1999. N 11. С. 37 — 41. По мнению автора, подход Принципов УНИДРУА является наиболее адекватным современному торговому обороту, поскольку позволяет, с одной стороны, максимально снизить уровень «формализованности» заключения договора и уменьшить тем самым число формальных оснований для признания такого договора недействительным, а с другой стороны, предоставляет сторонам достаточные правовые средства для четкого определения своих намерений (с. 41).

а) если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной; или b) если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал, полагаясь на оферту. Оферта теряет силу, когда сообщение об отклонении оферты получено оферентом. Заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее его согласие с офертой, является акцептом. Молчание или бездействие само по себе не является акцептом. Акцепт оферты вступает в силу, когда указанное согласие получено оферентом. Однако, если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили в своих взаимоотношениях, или обычая адресат оферты может, не извещая оферента, выразить согласие путем совершения какого-то действия, акцепт вступает в силу в момент совершения такого действия. Оферта должна быть акцептована в течение времени, указанного оферентом, или, если такой срок не указан, в течение разумного срока с учетом конкретных обстоятельств, включая скорость средства связи, использованного оферентом. Устная оферта должна быть акцептована немедленно, если обстоятельства не говорят об ином. Запоздавший акцепт тем не менее сохраняет силу акцепта, если оферент без неоправданной задержки сообщит об этом адресату оферты или направит ему соответствующее уведомление. Когда из письма или иного письменного сообщения, содержащего запоздавший акцепт, видно, что оно было отправлено при таких обстоятельствах, что если бы его пересылка была нормальной, оно было бы получено оферентом своевременно, запоздавший акцепт сохраняет силу акцепта, если только оферент без неоправданной задержки не известит адресата, что он считает свою оферту утратившей силу. Акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот же момент, когда акцепт должен был вступить в силу. Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту. Однако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличающиеся условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит против этих расхождений. Если он этого не сделает, то условиями договора будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте (ст. 2.1. — 2.11.). Таким образом, при анализе вышеизложенного становится очевидной ориентация положений Принципов УНИДРУА на соответствующие нормы Венской конвенции ООН 1980 г. Этот факт не вызывает удивления, т. к. конечной целью обоих документов является максимально полное отражение сложившейся международной коммерческой практики с учетом компромиссов взаимодействия различных национальных правовых систем.

III. Основные условия международных коммерческих контрактов

Часть III Венской конвенции ООН 1980 г. включает в себя главы об общих положениях; обязательствах продавца, включая разделы о поставке товара и передаче документов, соответствии товара и правах третьих лиц, средствах правовой защиты в случае нарушения договора продавцом; обязательствах покупателя, включая разделы об уплате цены, принятии поставки, средствах правовой защиты в случае нарушения договора покупателем, переходе риска, а также положения, общие для обязательств продавца и покупателя. 1) Обязательства продавца и покупателя по международным коммерческим контрактам Во второй главе части III Конвенции речь идет об обязательствах продавца. Согласно ст. 30 продавец обязан поставить товар, передать относящиеся к нему документы и передать право собственности на товар в соответствии с требованиями контракта. Если товар по качеству не соответствует контракту и он был поставлен не в тот срок и не в том месте, когда и где была предусмотрена поставка по контракту, поставка все-таки имеет место. Если продавец обязан поставить товар не в каком-либо определенном месте, то в случае перевозки товара местом поставки является место сдачи товара первому перевозчику. Если в случаях, не подпадающих под действие предыдущего подпункта, контракт касается товара, определенного индивидуальными признаками, или неиндивидуализированного товара, который должен быть взят из определенных запасов, либо изготовлен или произведен, и стороны в момент заключения контракта знали о том, что товар находится либо должен быть изготовлен или произведен в определенном месте, поставка заключается в предоставлении товара в распоряжение покупателя в этом месте. Наконец, в отсутствие вышеуказанных двух условий местом поставки является то место, где в момент заключения контракта находилось коммерческое предприятие продавца (ст. 31). Таким образом, главным правилом является последнее. Следует обратить внимание на то, что в отношении товара, проданного в период его транзита, действует правило, упомянутое вторым, т. е. поставка осуществляется там, где в это время находится товар. Правило, по которому поставка осуществляется там, где товар находится в момент заключения контракта, применяется только в случае, если обе стороны действительно знали об этом месте, поэтому недостаточно, если лишь одна из сторон знала об этом, а другая должна была бы знать. Датой поставки является та дата, которую устанавливает или позволяет определить контракт. Если такая дата или такой период не предусматривается контрактом, то поставка должна быть произведена в разумный срок (ст. 33). Под разумным сроком понимается такой срок, который при данных условиях является обычно приемлемым. Правила передачи документов определяются положениями контракта. Если продавец передал документы ранее определенного в контракте срока и в них имеются несоответствия, он может до истечения этого срока устранить любое несоответствие в документах при условии, что осуществление им этого права не причинит покупателю неразумных неудобств или неразумных расходов (ст. 34). Очевидно, что круг обязательств продавца по структуре соответствует практике государств романо-германской системы права. Единственным элементом англо-саксонской системы права выступает понятие разумного срока. Товар должен соответствовать контракту по количеству, качеству, описанию, таре и упаковке. Когда стороны не договорились об ином, товар не соответствует контракту, если он: а) не пригоден для тех целей, для которых товар того же описания обычно используется; b) не пригоден для любой конкретной цели, о которой продавец прямо или косвенно был поставлен в известность во время заключения контракта, за исключением тех случаев, когда из обязательств следует, что покупатель не полагался или что для него было неразумным полагаться на компетентность и суждения продавца; с) не обладает качествами товара, предоставленного продавцом покупателю в качестве образца или модели; d) не затарирован или не упакован обычным для таких товаров способом, а при отсутствии такового — способом, который является надлежащим для сохранения и защиты данного товара (ст. 35). Продавец несет ответственность за несоответствие товара условиям контракта в момент перехода риска, даже если это несоответствие становится очевидным только позднее (ст. 36). Следующий важный вопрос связан с правом покупателя на предъявление рекламации продавцу в случае несоответствия товара по качеству требованиям контракта. Конвенцией установлено правило, по которому покупатель должен осмотреть товар в такой короткий срок, который практически возможен при данных обстоятельствах. Если контрактом предусматривается перевозка товара, осмотр может быть отложен до прибытия товара в место его назначения, а если товар переотправлен покупателем и продавец знал об этом во время заключения контракта, то осмотр товара может быть отложен до его прибытия в новое место назначения (ст. 38). Согласно Конвенции покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара условиям контракта, если он не дает извещение продавцу в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем (ст. 43). Если покупатель не дал извещение в разумный срок, он не лишается возможности снизить цену или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения (ст. 44). Конвенция устанавливает, что в любом случае покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара условиям контракта, если он не дает продавцу извещение о нем не позднее, чем в пределах двухлетнего срока, считая с даты фактической передачи товара покупателю, поскольку этот срок не противоречит договорному сроку гарантии (п. 2 ст. 39). В случае нарушения контракта продавцом покупатель может заявить претензию, и никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем. Покупатель прежде всего может потребовать исполнения продавцом своих обязательств (ст. 45). Это положение, пришедшее из романо-германской системы права, смягчено требованием ст. 28, согласно которой, если в соответствии с положениями настоящей Конвенции одна из сторон имеет право потребовать исполнения какого-либо обязательства другой стороной, суд не будет обязан выносить решение об исполнении в натуре, кроме случаев, когда он сделал бы это на основании своего собственного закона в отношении аналогичных договоров купли-продажи, не регулируемых настоящей Конвенцией. Таким образом, в странах англо-саксонской системы права суд не будет принимать решение, обязывающее к исполнению обязательств. Исполнение может осуществляться путем замены или исправления, что представляет обычное решение и для государств романо-германской системы права, однако требования о замене или исправлении имеют значительные ограничения. Замену можно потребовать только в случае, если контракт существенным образом нарушен. Нарушение контракта, допущенное одной из сторон, является существенным, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании контракта, за исключением случаев, когда нарушившая контракт сторона не предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело бы его (ст. 25). Таким образом, покупатель не может потребовать от продавца устранить несоответствие при любых условиях, а только тогда, когда это требование является разумным в данной ситуации. Затрудняет исправление и замену товара также и тот факт, что требование должно быть заявлено в разумный срок. Покупатель может потребовать и уступки в цене. Он может снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий контракту (ст. 50). Если контракт нарушен существенно, то покупатель вправе, наконец, расторгнуть его. Заявление о расторжении контракта имеет силу лишь в том случае, если оно сделано другой стороне посредством извещения. Это означает, что Венская конвенция ООН 1980 г. отказалась от структуры автоматического расторжения контракта, создающей большую неопределенность в отношениях продавца и покупателя. Кроме вышеуказанных прав покупатель может также (при наличии условий, упомянутых в ст. 74 — 77) потребовать возмещения убытков (п. 1 ст. 45). Покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара. В тех случаях, когда контракт был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядок ее определения, считается, что стороны при отсутствии какого-либо указания об ином подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения контракта обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли (ст. 55). Однако следует обратить внимание на то, что согласно п. 1 ст. 14 при отсутствии порядка установления цены договор является недействительным. Если покупатель не обязан уплатить цену в каком-либо ином определенном месте, он должен уплатить ее продавцу: а) в месте нахождения коммерческого предприятия продавца; или b) если платеж должен быть произведен против передачи товара или документов — в месте их передачи (ст. 57). 2) Содержание и структура международных коммерческих контрактов Международная коммерческая практика выработала целый ряд требований, предъявляемых обычно к содержанию и структуре международных коммерческих контрактов <*>. Такая практика на территории нашей страны нашла отражение в письме ЦБ РФ N 300 «О рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов» от 15 июля 1996 г. <**>. Международные коммерческие контракты обычно содержат несколько разделов, располагаемых в определенной логической последовательности (содержание и структура контрактов могут меняться в зависимости от специфики товара и целого ряда других условий): ——————————— <*> Более подробно об этом см.: Бублик В. Договор международной купли-продажи товаров. Как избежать ошибок при его оформлении и исполнении // Хозяйство и право. 1999. N 2. С. 82 — 90; N 3. С. 104 — 114. <**> Вестник Банка России. 1996. N 33.

а) Определение сторон контракта Определение сторон контракта с указанием их полного официального наименования и адресов располагается на первой странице контракта, где указывается его регистрационный номер, место и дата подписания. Указание места подписания имеет большое значение с точки зрения определения того, право какой страны применимо к контракту, если какой-либо вопрос не урегулирован прямо в контракте. На практике с учетом этого нередко в качестве места подписания указывается г. Москва, даже если фактически контракт подписывался за границей (в результате возрастают шансы в пользу того, что юрисдикционным органом в качестве применимого права будет признано российское право). б) Предмет контракта В этом разделе указывается, что продавец продал, а покупатель купил определенный товар, т. е. обозначается наименование товара, его количество, комплектность, технические характеристики и качество. В этом же разделе указываются и базисные условия. Наименование товара дается, как правило, в соответствии с таможенной классификацией страны назначения (в России таковая именуется Товарной номенклатурой и регулируется Постановлением Правительства РФ N 148 «О Таможенном тарифе РФ — своде ставок ввозных таможенных пошлин и Товарной номенклатуре, применяемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности» от 22 февраля 2000 г. в редакции от 26 февраля 2002 г. <*>, а также Постановлением Правительства РФ N 830 «О Таможенном тарифе и Товарной номенклатуре, применяемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности» от 30 ноября 2001 г. в редакции от 14 января 2004 г. <**> или согласно международным стандартам <***>. Количество определяется в метрической системе мер и весов или в других системах и единицах измерения (например, мешках, кипах, бочках и т. д.). Контракты предусматривают следующие способы согласования качества: ——————————— <*> Собрание законодательства РФ. 2000. N 9. Ст. 1036; 2002. N 9. Ст. 933. <**> Собрание законодательства РФ. 2001. N 50. Ст. 4735; 2004. N 3. Ст. 196. <***> В качестве документов, содержащих международные стандарты в отношении классификации товаров, можно привести Брюссельскую конвенцию 1983 г. о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров (Таможенные ведомости. 1996. N 8) и Московское соглашение СНГ 1995 г. о единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности СНГ (Бюллетень международных договоров. 1996. N 3). Следует отметить, что нормы российского законодательства, касающиеся ТН ВЭД, полностью соответствуют вышеуказанным международным стандартам.

1) соответствие товара определенному стандарту, сложившемуся в международной торговле; 2) соответствие качества товара определенному образцу; 3) использование показателя FAQ (fair average quality) — «хорошее среднее качество». Нельзя обойти вниманием и такой вопрос, как страна происхождения товара. Согласно Закону РФ «О таможенном тарифе» от 21 мая 1993 г. в редакции от 07 июля 2003 г. <*> страной происхождения товара считается страна (группа стран), в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной переработке, и подтверждается сертификатом о происхождении товара (ст. 26). Товарами, полностью произведенными в данной стране, считаются: ——————————— <*> Ведомости Съезда народных депутатов и Верховного Совета РФ. 1993. N 23. Ст. 821; Собрание законодательства РФ. 2003. N 28. Ст. 2893. Нормы Закона РФ «О таможенном тарифе», касающиеся происхождения товара, получили дальнейшее развитие в Положении об определении страны происхождения товаров, утвержденном Приказом ГТК N 600 от 02 июня 2003 г. (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. 2003. N 46).

— полезные ископаемые, добытые на ее территории; — растительная продукция, выращенная и собранная на ее территории; — живые животные, родившиеся и выращенные в ней; — продукция, полученная в этой стране от выращенных в ней животных; — произведенная в ней продукция охотничьего, рыболовного и морского промыслов; — продукция морского промысла, добытая и произведенная в Мировом океане судами данной страны либо судами, арендованными ею; — вторичное сырье и отходы от производства и иных операций, осуществляемых в данной стране; — продукция высоких технологий, полученная в открытом космосе на космических судах, принадлежащих стране либо арендуемых ею; — товары, произведенные в данной стране исключительно из продукции, перечисленной выше (ст. 27). Товар считается достаточно переработанным в данной стране, если: — в результате переработки изменена товарная позиция (классификационный код товара) по товарной номенклатуре на уровне любого из первых четырех знаков (данное правило применяется и как общее правило определения страны происхождения в случае, когда в отношении конкретных товаров или конкретной страны происхождение особо не оговаривается); — выполнены производственные или технологические операции, достаточные или недостаточные для того, чтобы товар считался происходящим из той страны, где эти операции имели место; — так изменена стоимость товара, что процентная доля стоимости используемых материалов или добавленной стоимости достигла фиксированной доли цены поставляемого товара — правило адвалорной доли (ст. 28). При таможенном оформлении товара декларант представляет (вместе с таможенной декларацией и другими документами) сертификат о происхождении товара в следующих случаях: а) при вывозе товаров из России, когда сертификат необходим и это зафиксировано в контракте, в национальных правилах страны-импортера или предусмотрено международными обязательствами России (сертификат выдается уполномоченным на то органом); б) при ввозе товаров в Россию, в обязательном порядке: — на товары, происходящие из стран, которым Россия предоставляет преференции по таможенному тарифу; — на товары, ввоз которых из данной страны ограничен каким-либо образом (квотированием и иными методами); — если это предусмотрено законодательством России; — если это предусмотрено международными соглашениями, участницей которых является Россия; — в случаях, когда при таможенном оформлении сведения о происхождении товаров отсутствуют либо есть основания полагать, что такие сведения недостоверны (ст. 30). Требования к сертификату о происхождении товара предписывают, что он должен однозначно свидетельствовать о стране происхождения товара и содержать письменное заявление отправителя о том, что товар удовлетворяет соответствующему критерию происхождения, а также письменное удостоверение компетентного органа страны вывоза о том, что представленные в сертификате сведения соответствуют действительности (ст. 31). Для определения страны происхождения товара используется штриховое кодирование, которое осуществляется в рамках Международной ассоциации европейской системы кодирования — Ассоциации EAN. Эта Ассоциация присваивает двух — или трехзначные коды странам-участницам. Таким образом, первые две или три цифры в тринадцатизначном цифровом обозначении товара (EAN-13) указывают, как правило, на страну происхождения товара (для России — это цифры 460 — 469). Следующие пять или четыре цифры соответственно обозначают код предприятия-изготовителя и присваиваются национальными органами, как правило, в лице Торговой палаты той или иной страны. В России эти функции выполняет ЮНИСКАН (Ассоциация автоматической идентификации) при Торгово-промышленной палате РФ. Еще пять цифр присваиваются товару непосредственно самим предприятием с учетом его потребительских свойств, размеров, оформления, упаковки, цвета и т. д. Наконец, последняя цифра является контрольной (контрольное число) и используется для проверки правильности считывания штрихового кода специальным устройством (сканером). Товары небольшого размера могут иметь специальный короткий код, состоящий из восьми цифр. Есть и несколько обязательных правил. Так, отдельный уникальный номер необходим прежде всего для каждого варианта потребительского товара в зависимости от его типа, размера, оформления, цвета; упаковки товара, отличающейся по размерам; упаковки, содержащей в себе несколько изделий различного вида или одного вида, имеющих, в свою очередь, свой номер; модификаций товара (когда необходимо отличать старые поступления от новых, обладающих иными потребительскими свойствами). При изменении цены товара новый номер ему не присваивается. Бывает это, конечно, в том случае, если не изменились потребительские свойства. Товарный номер изображается машиночитаемым штрихом-символом, наносимым в соответствии со спецификациями. Такой символ представляет собой чередующиеся темные и светлые полосы, наносимые на поверхность упаковки. Кроме нанесения печатным способом, такой символ может быть нанесен путем наклейки этикетки или ярлыка. Штриховой код позволяет считывать информацию о номере товара практически мгновенно и абсолютно точно (не более одной ошибки на 10 млн. считываний).

/»Право и политика», 2005, N 1/

в) Цена товара Цена товара является существенным условием контракта и может выступать в нескольких видах <*>: ——————————— <*> Т. П. Лазарева отмечает, что при установлении в контракте цены на товар принимаются во внимание различные критерии. Так, определенная в договоре цена зависит от содержания принятых на себя продавцом обязательств, относящихся к поставке товара. При этом учитывается, что цена является мерой стоимости товара (См.: Лазарева Т. П. Цена как условие договора международной купли-продажи. В кн.: Марышева Н. И. (ред.) Проблемы международного частного права. Сборник статей. М., 2000, с. 104).

1) твердая цена, которая указывается в контракте и не подлежит изменению в течение всего срока действия контракта; 2) скользящая цена, которая указывается в контракте, но может подвергаться соответствующей корректировке в случае изменения ценообразующих факторов (заработной платы, стоимости сырья и оборудования по производству товара) в период действия контракта. В контракте обычно оговариваются и пределы отклонения фактической цены от контрактной в ту или другую сторону (например, +/- 15%); 3) цена с последующей фиксацией, которая не указывается в контракте, а определяется соответствующей котировочной ценой товара на момент исполнения контракта. Котировочными ценами выступают: — справочные цены, которые публикуются в прейскурантах, бюллетенях и иных периодических изданиях. Реальные цены оказываются ниже справочных; — цены статистики международной торговли, которые рассчитываются как общая сумма, вырученная от продажи отдельных товаров, деленная на их количество; — биржевые цены, которые выступают как реальные цены сделок, совершаемых на бирже в тот или иной момент; — цены аукционов, которые выступают как реальные цены сделок, заключенных на международных торгах <*>. ——————————— <*> Принципы УНИДРУА говорят о том, что если в контракте не устанавливается цена или не предусматривается порядок ее определения, считается, что стороны при отсутствии какого-либо указания об ином подразумевают ссылку на цену, которая в момент заключения контракта обычно взималась за такое исполнение при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области предпринимательской деятельности, или, если такая цена отсутствует, ссылку на разумную цену (ст. 5.7).

г) Сроки поставки товара Сроки поставки товара указываются либо в виде конкретных дат, либо как квартальные, полугодовые, годовые, либо в виде периода времени с даты подписания контракта. Во избежание споров в контракт обычно включается четкая формулировка о том, что считается датой поставки товара, например: «Датой поставки считается дата штемпеля на железнодорожной накладной пограничной станции, на которой товар передается железной дорогой страны Продавца железной дороге страны Покупателя». Необходимо также сделать оговорку о том, допускается ли досрочная поставка. Покупателю важно знать время фактической отгрузки товара с тем, чтобы он мог позаботиться о приемке товара. Для этого обычно в контракте предусматривается обязанность продавца известить покупателя о произведенной отгрузке товара. Обязанность высылки извещения об отгрузке вытекает в ряде случаев из торговых обычаев, т. е. даже тогда, когда она не предусмотрена контрактом. Международная коммерческая практика знает и такой способ обозначения срока, как немедленная поставка. Фактически это означает, что поставка должна быть произведена в течение 14 календарных дней с момента заключения контракта. Кроме этого, Венская конвенция ООН 1980 г. указывает и на возможность осуществления поставки в разумный срок. д) Условия расчетов Положения контракта об условиях расчетов составляются с учетом предписаний международных договоров и действующих норм национального законодательства. Указывается форма страхования валютного риска, форма расчетов (банковский перевод, инкассо, аккредитив, открытый счет, вексель, чек) и форма кредита (банковский или коммерческий), если он предоставляется. В контракте четко должны быть зафиксированы условия платежа по кредиту. В нем также указывается, против комплекта каких документов осуществляется платеж <*>. ——————————— <*> См.: Лазарева Т. П. Международно-правовое регулирование форм расчетов по внешнеэкономическим сделкам. В кн.: Комаров А. С. (ред.) Указ. соч. С. 486 — 533.

е) Тара, упаковка и маркировка товара В контракте следует также урегулировать требования к таре, упаковке и маркировке, порядок определения количества и качества товаров при их приемке покупателем (участие компетентных независимых органов или представителя продавца, формы документов и т. д.), гарантии по качеству, а также сроки и порядок предъявления и рассмотрения претензий по количеству, качеству и срокам поставок (претензии по качеству и количеству, например, должны подтверждаться актами компетентных и независимых организаций или органов). Тара — внешняя упаковка товара (ящики, бочки, мешки, контейнеры). Она отличается от непосредственной упаковки, в которую уложен товар и которая неотделима в торговом обороте от самого товара. Маркировка помещается на таре, бирке или самом товаре. В международной торговле применяются следующие виды маркировки: — товарная — содержит наименование товара, вес брутто и нетто; — грузовая — содержит наименование государства и пунктов отправления и назначения, наименование получателя, маршрут следования, номер груза и его вес; — специальная — содержит наименование товара, инструктивные надписи об обращении с ним во время погрузки, разгрузки, перевозки и хранения (например, «стекло», «не кантовать»); — транспортная — представлена в виде дроби, числитель которой обозначает порядковый номер грузового места в партии, перевозимой по одному перевозочному документу, а знаменатель — общее число мест в этой партии. Эту маркировку наносит не грузоотправитель, а перевозчик. Маркировка наносится несмываемой краской с противоположных сторон тары на языке страны продавца с переводом на язык страны покупателя. ж) Гарантии исполнения контракта Гарантии надлежащего исполнения контракта предоставляются продавцом и служат средством обеспечения исполнения им своих обязательств по контракту. Как правило, такие гарантии принимают форму банковских гарантий, выдаваемых по инструкции продавца-принципала банком-эмитентом в пользу покупателя-бенефициара <*>. ——————————— —————————————————————— КонсультантПлюс: примечание. Статья Т. П. Лазаревой «Банковская гарантия во внешнеэкономической деятельности» включена в информационный банк согласно публикации — «Право и экономика», NN 2, 3, 1999. —————————————————————— <*> См.: Лазарева Т. П. Банковская гарантия во внешнеэкономической деятельности. В кн.: Комаров А. С. (ред.) Указ. соч. С. 534 — 556.

з) Ответственность сторон контракта за его неисполнение или ненадлежащее исполнение Для повышения ответственности сторон за выполнение принятых на себя обязательств в условиях контрактов обычно предусматриваются штрафные санкции. Штрафные санкции по своим размерам и порядку должны стимулировать выполнение обязательств. Например, штраф за просрочку поставки может быть прогрессивным, т. е. возрастать по мере увеличения просрочки. Вместе с тем штрафные санкции не должны носить разорительный характер (обычно общий размер штрафа ограничивается суммой в 8 — 10% от стоимости просроченной партии товара). Необоснованное ужесточение штрафных санкций покупателями часто вызывает ответную реакцию продавцов: они закладывают возможные штрафы в цены. Положения о штрафных санкциях обычно формируются на основе взаимной ответственности: например, наряду со штрафами за просрочку поставки продавцом предусматривается штраф за задержку платежа покупателем. Включение в контракт положений о штрафных санкциях не снимает вопроса о возмещении убытков. Этот вопрос (включая вопрос о соотношении штрафов и убытков), если он не урегулирован в контракте, решается в соответствии с правом той или иной страны, применимым к данному контракту. В целях ограничения ответственности в контракты включается запись о том, что при наступлении обстоятельств непреодолимой силы (или форс-мажорных обстоятельств) срок исполнения обязательств для стороны, на которую воздействуют эти обстоятельства, отодвигается на весь период их действия и ликвидации последствий. В силу этого в интересах обеих сторон определить, что понимается под термином «форс-мажорные обстоятельства» <*>. ——————————— <*> Вопросы ответственности сторон как условия международного коммерческого контракта блестяще рассмотрены профессором М. Г. Розенбергом в его книге «Международная купля-продажа товаров (Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров)». М., 2003. С. 222 — 273 (Глава 4. Общие вопросы ответственности и урегулирования разногласий).

и) Страхование товара Проблема возмещения убытков тесно связана со страхованием. Указание в контракте базисных условий (ФОБ, СИФ и др.) определяет и обязанности сторон по страхованию. Так, по условиям ФОБ экспортер страхует груз при транспортировке до порта погрузки и в порту до погрузки его на борт судна. Дальнейшая забота о страховании лежит на покупателе. В контрактах встречаются и специальные подробные положения о страховании (что страхуется, от каких рисков, кто страхует и в чью пользу). к) Порядок разрешения споров и применимое право Порядок разрешения споров между сторонами регулируется арбитражной оговоркой, содержащей договоренность сторон о передаче споров на рассмотрение в арбитраж, или пророгационным соглашением, выражающим волю сторон о передаче споров на рассмотрение в суд какого-либо государства. Применимое право определяется сторонами путем указания на соответствующую правовую систему, и это обстоятельство служит реализацией принципа автономии воли в МЧП, в соответствии с которым стороны международного коммерческого контракта вправе самостоятельно определять правовой статут своих контрактных обязательств.

IV. Ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение международных коммерческих контрактов

1) Концепция, основания и пределы ответственности сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение международных коммерческих контрактов Ст. 45 Конвенции, определяющая правомочия покупателя при нарушении продавцом своих обязательств, вытекающих из контракта, не содержит указаний на какие-либо основания возникновения у покупателя прав на использование средств защиты при нарушении контракта, кроме самого факта нарушения контрактных обязательств. Такое положение можно расценивать как свидетельство отражения в Конвенции определенного элемента концепции объективной ответственности, господствующей в странах англо-саксонской системы права. Вместе с тем Конвенция учитывает и другой подход к вопросу об основаниях ответственности, а именно ответственность на основе виновного поведения стороны контракта, не выполнившей свое обязательство. Компромисс в применении этих двух концепций достигается введением положений об освобождении от ответственности за убытки в связи с невыполнением обязательства. Продавец, не выполнивший свои обязательства, освобождается от ответственности в соответствии со ст. 79, если докажет, что неисполнение какого-либо обязательства было вызвано препятствием вне его контроля. Кроме того, для освобождения от ответственности за нарушение обязательства неисправная сторона должна доказать, что она не могла не только предвидеть при заключении контракта препятствие, повлекшее неисполнение, но и не могла избежать или преодолеть это препятствие. Освобождение от ответственности, устанавливаемое Конвенцией, касается только обязанности возместить убытки, причиненные неисполнением контракта, и не затрагивает других средств защиты, предоставляемых потерпевшей стороне. Этот момент в регулировании ответственности связан с тем, что концептуально Конвенция исходит из положения, где основным является право требования от должника реального исполнения, а возмещение убытков служит лишь одним из последствий нарушения контракта. Средства правовой защиты покупателя представлены в Конвенции следующим образом. При нарушении продавцом условий контракта покупатель вправе потребовать от него реального исполнения своих обязательств (п. 1 ст. 46). На первый взгляд, такое регулирование кажется аналогичным позиции государств романо-германской системы права и не соответствует нормам, регулирующим вопросы исполнения обязательств в натуре (например, право США или Великобритании), где требование исполнить договор следует не из договора, а является дискреционным полномочием суда. Однако реальное значение данной нормы можно оценить только в сочетании со ст. 28 Конвенции, в соответствии с которой право требования исполнения обязательств, основанное на Конвенции, может быть признано судом в том случае, если он может сделать это на основании своего собственного закона в отношении подобных договоров купли-продажи, не регулируемых настоящей Конвенцией. Ст. 46 Конвенции содержит также другое ограничение права требования реального исполнения контракта, а именно использование покупателем таких средств правовой защиты, которые несовместимы с этим требованием. Вполне последовательным с точки зрения общего подхода к основаниям ответственности является право покупателя установить продавцу срок разумной продолжительности для исполнения продавцом своих обязательств (ст. 47). В этом случае покупатель в течение такого срока не может прибегать к другим средствам защиты. Установление дополнительного срока для исполнения обязательства имеет важное значение, т. к. в зависимости от выполнения должником обязательства в дополнительный срок предусматриваются различные последствия. Если поставленные товары не соответствуют контракту, покупатель вправе требовать от продавца замены этих товаров на соответствующие (п. 2 ст. 46). Осуществление этого права покупателем возможно не во всех случаях поставки товаров, не соответствующих контракту, а только тогда, когда несоответствие товара составляет существенное нарушение контракта, то есть нарушение, которое влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании контракта, за исключением случаев, когда нарушившая контракт сторона не предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в этом качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело бы его (ст. 25). При этом требование о замене товара должно быть сделано одновременно с извещением о несоответствии товара контракту согласно порядку и сроку, предусмотренному Конвенцией. Важным моментом в регулировании последствий нарушения договора во всех правовых системах является установление прав потерпевшей стороны расторгнуть нарушенный контрагентом договор. Венская конвенция ООН 1980 г. также уделяет этому вопросу большое внимание. Согласно ст. 49 покупатель имеет право заявить о расторжении контракта при его существенном нарушении, как оно определено в ст. 25, а также в случае, когда продавец не осуществляет поставки товара в течение установленного покупателем для исполнения обязательства дополнительного срока, или когда продавец заявляет о том, что он не осуществит поставку в течение этого срока. Как уже отмечалось ранее, в Конвенции отсутствует положение, предусматривающее автоматическое расторжение контракта при его нарушении продавцом. Допускается расторжение контракта только по прямо выраженному заявлению потерпевшей стороны. В этом смысле можно отметить тенденцию к тому, что Конвенция отдает предпочтение сохранению договорной связи перед ее расторжением. Поставка товара, не соответствующего контракту, дает покупателю право снизить его цену независимо от того, уплачена она или нет (ст. 50). Снижение цены должно быть пропорционально снижению стоимости фактически поставленного товара по сравнению с контрактом. Данное средство защиты, которое неизвестно ряду национальных правовых систем, является вместе с тем довольно распространенным в коммерческой практике, хотя его часто путают с правом требовать возмещения причиненных неисполнением убытков, ибо оба эти средства правовой защиты приводят на практике к близким результатам. Ст. 45 Конвенции, определяющая средства защиты покупателя наряду с перечисленными выше, предусматривает, что при нарушении продавцом какого-либо обязательства, вытекающего из контракта, покупатель имеет право требовать возмещения убытков. Анализ текста ст. 45 позволяет утверждать, что право покупателя требовать возмещение убытков может быть реализовано независимо от использования других предусмотренных контрактом или Конвенцией средств защиты, тем более, что для случая, когда покупатель расторгает контракт, этот вопрос решен однозначно (ст. 75), как и для случая исправления продавцом недостатков исполнения в установленный для этого срок (ст. 48). Конвенция содержит правила об исчислении убытков за нарушение контракта одной из его сторон (ст. 74 — 77). В этих статьях не устанавливается отдельных норм в отношении случаев возмещения убытков в зависимости от факта расторжения контракта: положения о возмещении убытков носят общий характер. Размер подлежащих возмещению убытков определяется как сумма, равная ущербу, понесенному потерпевшей стороной вследствие нарушения контракта другой стороной, включая упущенную выгоду <*>. Устанавливается верхний предел убытков, которые может потребовать потерпевшая сторона, а именно ущерб, который нарушившая контракт сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения контракта, принимая во внимание обстоятельства и факторы, о которых она в то время знала или должна была знать как о возможных последствиях нарушения контракта. Такая сложная формулировка отражает стремление найти решение, максимально приемлемое для международной коммерческой практики, где всегда обнаруживалось намерение продавца ограничить размер возмещаемых убытков в условиях его, как правило, абсолютной ответственности. ——————————— <*> Как отмечалось в научной литературе, в зависимости от характера нарушения обязательства убытки делятся на компенсаторные и мораторные. Компенсаторные убытки взыскиваются за неисполнение обязательства, они заменяют исполнение. Мораторные убытки взыскиваются за просрочку исполнения (См.: Акимова И. Р. Практические вопросы составления внешнеторгового договора // Государство и право. 2000. N 12. С. 42).

Конвенция содержит указания на способы исчисления убытков, которые сложились в результате многолетней коммерческой практики <*>. Убытки покупателя, который произвел закупку взамен не поставленного продавцом товара после расторжения контракта, могут быть исчислены как разница между договорной ценой и ценой товара, купленного покупателем взамен. В отношении товаров, на которые имеется текущая цена (например, биржевые котировки), покупатель может требовать в качестве убытков разницу между договорной ценой и текущей ценой на день, когда у покупателя возникло право заявить о расторжении контракта. Исправная сторона во всех случаях помимо исчисления вышеназванными способами убытков может потребовать возмещения любых дополнительных убытков до пределов, предусмотренных в ст. 74 Конвенции (ст. 75 — 76) <**>. ——————————— <*> В научной литературе выделяются конкретный и абстрактный способы исчисления убытков. Конкретные убытки — это действительные убытки, которые одна из сторон понесла в результате нарушения контракта другой стороной. Поскольку доказывание таких убытков иногда представляется затруднительным, применяется более простой способ их исчисления, выступающий как разница между контрактной и рыночной ценой товара, когда товар имеет рыночную или биржевую цену. Такой способ исчисления убытков именуется абстрактным (См.: Смирнова Е. В. Возмещение убытков: Общие для продавца и покупателя средства защиты по Венской конвенции // Юридический мир. 1996. N 10. С. 56 — 60). <**> В американском праве существуют понятия сопутствующих и косвенных убытков. Сопутствующие убытки включают разумные расходы, связанные с проверкой, перевозкой и хранением товаров, от принятия которых покупатель обоснованно отказался, а также затраты в связи с покупкой заменяющих товаров у другого лица. Косвенные убытки включают любые потери, возникшие в результате особых требований покупателя, о чем продавец знал в момент заключения контракта и которых нельзя было разумно избежать путем покупки заменяющих товаров у других лиц. (См.: Акимова И. Р. Указ. соч. С. 43).

Говоря об исчислении убытков, необходимо отметить, что сторона, ссылающаяся на нарушение контракта, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах, для уменьшения убытков, вытекающих из нарушения контракта, включая упущенную выгоду. Если не будет принято таких мер, нарушившая контракт сторона вправе потребовать снижения возмещения убытков на ту сумму, на которую они могли быть уменьшены (ст. 77). Система средств правовой защиты продавца при нарушении контракта покупателем построена в Конвенции с юридико-технической точки зрения аналогично системе средств защиты покупателя, ибо они не дифференцированы в зависимости от видов нарушения контракта. Если покупатель не выполняет какого-либо из своих обязательств по контракту, продавец может потребовать от покупателя уплаты цены, принятия поставки или исполнения им других обязательств, если только продавец не прибег к средству защиты, несовместимому с такими требованиями (ст. 62). Средствами защиты продавца выступают право заявить о расторжении контракта при его существенном нарушении или невыполнении покупателем своего обязательства по контракту в дополнительный срок, назначенный для этого продавцом, а также право требовать возмещения убытков, возникших в связи с нарушением контракта покупателем. Правила исчисления убытков, изложенные выше, в равной степени относятся и к случаям нарушения контракта покупателем <*>. ——————————— <*> Комплексное и детальное рассмотрение вопросов ответственности сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по международным коммерческим контрактам содержится в фундаментальной книге Комарова А. С. Ответственность в коммерческом обороте. М., 1991.

2) Основания освобождения от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение международных коммерческих контрактов В практике рассмотрения международных коммерческих споров, связанных с невозможностью исполнения, можно выделить две противоположные точки зрения по вопросу о последствиях невозможности исполнения контракта. Первая точка зрения состоит в том, что в современных условиях международной торговли для сторон совершенно нереально предусмотреть в контракте все обстоятельства, которые могут препятствовать его исполнению, а попытки суда усмотреть в договорных условиях мнение сторон в отношении событий, о которых они и не думали при заключении контракта, вряд ли приведут к обоснованным выводам. Следовательно, юрисдикционные органы, рассматривающие спор, должны самостоятельно решать вопрос о том, как наиболее справедливо распределить убытки между сторонами. Другая точка зрения состоит в том, что ввиду принадлежности сторон контракта к различным правовым системам, они должны полагаться более на условия их контракта, нежели на юридические доктрины той или иной страны. Вышеизложенное говорит о важности унифицированного подхода к урегулированию вопросов невозможности исполнения в сфере международного коммерческого оборота, что, несомненно, приведет к большей стабильности и определенности отношений между сторонами по международному коммерческому контракту. В этой связи большое значение имеют положения Венской конвенции ООН 1980 г., которые регулируют вопросы освобождения от ответственности за неисполнение обязательства (ст. 79 — 80). В п. 1 ст. 79 предусмотрено, что сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении контракта либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий. Прежде всего следует отметить, что это положение Конвенции удачно избегает употребления юридических терминов, содержание которых по-разному определяется в праве отдельных государств и использование которых не содействовало бы унификации регулирования ввиду устоявшегося понимания таких терминов в судебной и арбитражной практике в силу национальных особенностей права того или иного государства. Однако, избегая употребления понятий, содержащихся в праве различных государств, ст. 79 тем не менее опирается на практику, существующую в международной торговле. В частности, упоминание об обстоятельствах «вне контроля» сторон встречается во многих форс-мажорных договорах международных коммерческих контрактов. Анализируя п. 1 ст. 79 Конвенции, прежде всего следует обратить внимание на то, что освобождение от ответственности за неисполнение обязательства предусматривается тогда, когда будет доказано, что неисполнение было вызвано препятствием вне контроля стороны, не исполнившей обязательство. Это означает, что неисполнение обязательства должно быть причинно обусловлено препятствием, наступление которого не зависит от неисправной стороны. Тем самым эта формулировка закладывает в конвенционную концепцию освобождения от ответственности принцип объективного характера препятствия для исполнения, который по сути исключает освобождение от ответственности в случае неисполнения обязательства по вине неисправной стороны. Далее п. 1 ст. 79 устанавливает в качестве условия для освобождения от ответственности то обстоятельство, что от неисправной стороны нельзя было разумно ожидать принятия препятствия в расчет при заключении контракта либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий. Следует обратить внимание на тот факт, что исправная сторона не может ссылаться на неисполнение обязательства другой стороны в той мере, в какой это неисполнение вызвано действиями или упущениями первой стороны (ст. 80) <*>. ——————————— <*> А. В. Жарский выделяет три ключевых элемента, при которых сторона может быть освобождена от неблагоприятных последствий неисполнения своих обязательств: 1) неисполнение должно быть вызвано препятствием вне контроля стороны; 2) от нее нельзя разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении контракта; 3) от нее нельзя разумно ожидать избежания либо преодоления этого препятствия или его последствий. (См.: Жарский А. В. Договор международной купли-продажи товаров: последующее изменение обстоятельств // Журнал российского права. 2000. N 7. С. 77).

Завершая изложение вопросов ответственности сторон за неисполнение договорных обязательств, можно согласиться с точкой зрения, высказанной в российской науке международного частного права о том, что в этой части Венская конвенция ООН 1980 г. решает далеко не все вопросы, которые возникают и будут возникать на практике. Многие положения Конвенции могут вызвать при их применении различные толкования, поэтому в Конвенции содержатся принципы, которыми следует руководствоваться при ее толковании, в частности, следует учитывать ее международный характер и необходимость содействия достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле. С другой стороны, вопросы, относящиеся к предмету регулирования Конвенции, которые прямо в ней не предусмотрены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таковых — в соответствии с правом, применимым в силу норм МЧП. Таким образом, продолжает сохраняться актуальность изучения норм национальных правовых систем и практики их применения при регулировании договоров международной купли-продажи товаров <*>. ——————————— <*> См.: Комаров А. С. Указ. соч. С. 195.

Принципы УНИДРУА при регулировании вопросов неисполнения или ненадлежащего исполнения международных коммерческих контрактов в главе 7 «Неисполнение» стоят в целом на тех же позициях, что и Венская конвенция ООН 1980 г., которые согласуются в целом со сложившейся и устоявшейся международной коммерческой практикой. Согласно принципам УНИДРУА неисполнением считается невыполнение стороной любого из своих обязательств по договору, включая ненадлежащее исполнение и просрочку исполнения (ст. 7.1.1). Сторона не может полагаться на неисполнение, допущенное другой стороной, в той мере, в какой такое неисполнение было вызвано действием или упущением первой стороны или иным событием, в отношении которого первая сторона несет риск. Если стороны должны исполнить свои обязательства одновременно, любая из них может приостановить исполнение до тех пор, пока другая сторона не предложит свое исполнение. Если стороны должны исполнить свои обязательства последовательно, сторона, которая должна исполнить позже, может приостановить свое исполнение до тех пор, пока другая сторона не произведет исполнение (ст. 7.1.3). Не исполнившая контракт сторона может за свой счет исправить любое неисполнение при условии, что: a) она без неоправданной задержки уведомит о предлагаемом способе и времени исправления; b) исправление соответствует данным обстоятельствам; c) потерпевшая сторона не имеет законного интереса отказаться от исправления; d) исправление осуществляется незамедлительно. Право на исправление не исключается уведомлением о прекращении договора. При получении надлежащего уведомления об исправлении потерпевшая сторона не может осуществить свои права, которые несовместимы с исполнением обязательств не исполнившей стороны до истечения срока на исправление. Потерпевшая сторона может приостановить исполнение своих обязательств в ожидании исправления. Несмотря на исправление, потерпевшая сторона сохраняет право требовать возмещение убытков за просрочку, а также возмещение ущерба, причиненного или не предотвращенного в результате исправления (ст. 7.1.4). В случае, когда имеет место неисполнение, потерпевшая сторона может путем уведомления предоставить другой стороне дополнительный срок для исполнения. В течение дополнительного срока потерпевшая сторона может приостановить исполнение своих взаимных обязательств и потребовать возмещения убытков, однако она не может прибегнуть к любому другому средству правовой защиты. Если она получает уведомление от другой стороны о том, что последняя не предоставит исполнение в этот срок, либо если по истечении этого срока надлежащее исполнение не имело места, потерпевшая сторона может прибегнуть к любому средству правовой защиты, которое ей предоставлено. Если при не имеющей существенного значения просрочке исполнения потерпевшая сторона уведомила о предоставлении дополнительного срока разумной продолжительности, она может прекратить договор по истечении этого срока. Если предоставленный дополнительный срок не имеет разумной продолжительности, то он продлевается до разумной продолжительности. Потерпевшая сторона может указать в своем уведомлении, что договор будет автоматически прекращен, если другая сторона не произведет исполнения в течение предоставленного периода времени (ст. 7.1.5). Сторона освобождается от ответственности за неисполнение, если она докажет, что неисполнение было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий. Если препятствие носит временный характер, освобождение от ответственности имеет силу на период времени, который является разумным, принимая во внимание влияние препятствия на исполнение договора. Неисполнившая сторона должна уведомить другую сторону о возникновении препятствия и его влияния на ее способность исполнить обязательство. Если уведомление не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как неисполнившая сторона узнала или должна была узнать о препятствии, она несет ответственность за убытки, ставшие результатом неполучения уведомления (ст. 7.1.7).

V. Основные типы международных коммерческих контрактов

В определении типов и содержания международных коммерческих контрактов большую роль играют Международные правила толкования торговых терминов (ИНКОТЕРМС), являющиеся по своей юридической природе международным торговым обычаем, а также представляющие собой результат кодификационных усилий МТП. Первая редакция ИНКОТЕРМС была принята в 1936 г., последняя, действующая в настоящее время, в 2000 г. (публикация МТП N 560) <*>. Кроме того, существует еще несколько редакций ИНКОТЕРМС, принятых между 1936 и 2000 годами. Этот факт объясняется тем, что в международной торговле под влиянием научно-технического прогресса и информатизации стали применяться новые средства и способы доставки товаров, обработки документации, использоваться электронные средства передачи информации, что настоятельно требовало внесения корректив в сложившиеся ранее стандарты и нормы. Следует отметить, что ИНКОТЕРМС не сами по себе являются источником международного коммерческого права. Нормы, составляющие их содержание, представляют собой сложившиеся в международном торговом обороте правила, приобретшие или приобретающие качество юридической обязательности. МТП проводит лишь обобщение и их корректировку для удобства использования при заключении конкретных международных коммерческих контрактов. Именно поэтому стороны, желающие применить ИНКОТЕРМС, должны сделать специальную отсылку к ним в контракте. ИНКОТЕРМС в редакции 2000 г. содержат детальную регламентацию 13 типов контрактов, применяемых в международном торговом обороте <**>. Тип контракта позволяют определить базисные условия, отличающие его от другого. Базисные условия включают: ——————————— <*> Международные правила толкования торговых терминов — ИНКОТЕРМС 2000. М.: РосКонсульт, 2000. С. 96. <**> Отличия новой редакции ИНКОТЕРМС от предыдущей подвергнуты скрупулезному анализу в интересной статье профессора Вилковой Н. Г. Международные правила толкования торговых терминов — ИНКОТЕРМС 2000 // Государство и право. 2000. N 9. С. 66 — 73.

1) перевозку товара; 2) страхование товара; 3) момент перехода права собственности на товар от продавца к покупателю; 4) момент перехода риска случайной гибели и повреждения товара с продавца на покупателя; 5) передачу товара продавцом покупателю. Тип контракта указывает, каким образом определяется объем прав и обязанностей продавца и покупателя применительно к базисным условиям. Венская конвенция ООН 1980 г. содержит самую общую характеристику базисных условий, которая сводится к следующему. Применительно к перевозке и страхованию речь идет о том, что, если продавец обязан обеспечить перевозку товара, он должен заключить такие договоры, которые необходимы для перевозки товара в место назначения надлежащими при данных обстоятельствах способами транспортировки и на условиях, обычных для такой транспортировки. Если продавец не обязан застраховать товар при его перевозке, он должен по просьбе покупателя представить ему всю имеющуюся информацию для осуществления такого страхования покупателем (п. 2 — 3 ст. 32). Применительно к передаче товара продавцом покупателю требования Конвенции заключаются в том, что, если продавец не обязан поставить товар в каком-либо ином определенном месте, его обязательство по поставке заключается: a) если контракт предусматривает перевозку товара — в сдаче товара первому перевозчику для передачи покупателю; b) если в случаях, не подпадающих под действие предыдущего подпункта, контракт касается товара, определенного индивидуальными признаками, или неиндивидуализированного товара, который должен быть взят из определенных запасов либо изготовлен или произведен, и стороны в момент заключения контракта знали о том, что товар находится либо должен быть изготовлен или произведен в определенном месте, — в представлении товара в распоряжение покупателя в этом месте; c) в других случаях — в предоставлении товара в распоряжение покупателя в месте, где в момент заключения контракта находилось коммерческое предприятие продавца (ст. 31). Применительно к переходу риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя Конвенция содержит специальную главу IV «Переход риска». Правовые последствия перехода риска заключаются в том, что утрата или повреждение товара после того, как риск перешел на покупателя, не освобождают его от обязанности уплатить цену, если только утрата или повреждение не были вызваны действиями или упущениями продавца (ст. 66). Если контракт предусматривает перевозку товара и продавец не обязан передать его в каком-либо определенном месте, риск переходит на покупателя, когда товар сдан первому перевозчику для передачи покупателю в соответствии с контрактом. Если продавец обязан сдать товар перевозчику в каком-либо определенном месте, риск не переходит на покупателя, пока товар не сдан перевозчику в этом месте. То обстоятельство, что продавец уполномочен задержать товарораспорядительные документы, не влияет на переход риска. Тем не менее риск не переходит на покупателя, пока товар четко не идентифицирован для целей данного контракта путем маркировки, посредством отгрузочных документов, направленным покупателю извещением или иным образом (ст. 67) <*>. ——————————— <*> Данной проблематике посвящена интересная статья Антипова Н. П. и Кастрюлина Д. Ф. Переход риска случайной гибели или повреждения товара по договору международной купли-продажи: теоретический аспект // Международное публичное и частное право. 2003. N 3. С. 51 — 56.

Нормы о моменте перехода права собственности на товар от продавца к покупателю в Конвенции отсутствуют. В этом случае действует применимое национальное право, которое в целом использует два подхода к этому вопросу, выражающиеся в консенсуальной и традиционной системах. Согласно консенсуальной системе право собственности переходит на индивидуально определенные вещи в момент заключения договора, а на вещи, определенные родовыми признаками, — в момент их индивидуализации, т. е. передачи. Традиционная система связывает переход права собственности на любые вещи с их передачей отчуждателем приобретателю. С переходом права собственности обычно совпадает и переход к приобретателю риска случайной гибели или повреждения товара. Однако эти моменты совпадают не всегда. В ИНКОТЕРМС 2000 г. можно выделить 4 группы типов контрактов, связанных как с морскими, так и с комбинированными перевозками, которые можно представить в виде следующей таблицы:

Группа E EXW франко завод

Группа F FCA франко перевозчик

FAS свободно вдоль борта судна

FOB свободно на борту

Группа C CFR стоимость и фрахт

CIF стоимость, страхование и фрахт

CPT перевозка оплачена до…

CIP перевозка и страхование оплачены до…

Группа D DAF поставлено на границе

DES поставлено с судна

DEQ поставлено с причала

DDU поставлено без оплаты пошлин

DDP поставлено с оплатой пошлин

В основу этой классификации положены два принципа: — определение обязанностей сторон по отношению к перевозке поставляемого товара; — увеличение объема обязанностей продавца. Что касается первого принципа, то созданная на его основе классификация расшифровывается следующим образом: Группа Е — отгрузка. Продавец обязан предоставить товары покупателю непосредственно на предприятии-изготовителе. Группа F — основная перевозка не оплачена продавцом. Продавец обязуется предоставить товар в распоряжение перевозчика, которого нанимает покупатель. Группа С — основная перевозка оплачена продавцом. Продавец должен заключить договор перевозки товара, но без принятия на себя риска его случайной гибели или повреждения. Группа D — прибытие. Продавец несет все расходы и принимает на себя все риски до момента доставки товара в страну назначения. Второй принцип позволяет увидеть последовательное нарастание объема обязанностей продавца в отношении базисных условий. С этой точки зрения контракты типа EXW и DDP занимают позиции, полярно противоположные друг другу. В контракте типа EXW закреплен минимальный объем обязательств продавца, который должен предоставить товар в надлежаще упакованном виде в распоряжение покупателя на заводе-изготовителе. Все остальные операции по транспортировке товара, его страхованию, таможенной очистке лежат на покупателе. В силу этого цена контракта типа EXW наименьшая. Полную противоположность представляет контракт типа DDP, в котором объем обязанностей продавца представляется максимальным. Продавец должен не только провести таможенную очистку товара, уплатив и экспортные, и импортные пошлины, но он обязан застраховать товар и обеспечить его доставку в пункт назначения на территории государства покупателя. Очевидно, что цена контракта в этом случае будет наибольшей, т. к. продавец постарается учесть все свои издержки при калькуляции цены. Остановимся более подробно на характеристике отдельных типов международных коммерческих контрактов. 1) Тип контракта «франко завод… (указанное место)» «Франко завод» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, когда он предоставил товар в распоряжение покупателя непосредственно на своей территории (например, завод, фабрика, склад и т. д.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, предоставляемое покупателем, и за таможенную очистку товара для экспорта, если это не оговорено иным образом. Покупатель несет все виды рисков и все расходы по перемещению товара с территории продавца до нужного места назначения. Таким образом, данный тип контракта предусматривает минимум обязательств для продавца. Данным типом не следует пользоваться тогда, когда покупатель не в состоянии прямо или косвенно выполнить экспортные формальности. В этих случаях следует пользоваться типом «франко перевозчик». 2) Тип контракта «франко перевозчик… (указанное место)» «Франко перевозчик» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, когда он передал товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, перевозчику, выбранному покупателем, в указанном месте или пункте. Если точный пункт покупателем не указан, продавец сам может выбрать место в пределах предусмотренной территории для передачи товара перевозчику. Новым в редакции ИНКОТЕРМС 2000 является возложение операций по погрузке на продавца. В тех случаях, когда согласно коммерческой практике требуется содействие продавца в заключении договора с перевозчиком (например, в железнодорожных или воздушных перевозках), продавец может действовать за риск и счет покупателя. Данный тип может использоваться для любого вида транспорта, включая смешанные перевозки. «Перевозчик» — это любое лицо, взявшее на себя по договору перевозки обязательства осуществить перевозку железнодорожным, автомобильным, морским, воздушным, речным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. Если покупатель поручит продавцу передать товар лицу, например, экспедитору, которое не является перевозчиком, продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке после передачи товара под ответственность этого лица. Под «транспортным терминалом» понимаются: железнодорожный терминал, товарная станция, контейнерный терминал или площадка, грузовой терминал многоцелевого назначения или любой аналогичный приемный пункт. Под «контейнером» понимается любое оборудование, служащее для унификации грузов: например, все типы контейнеров или вагонов-платформ международного и других стандартов, прицепы, обменная тара, ролкерное оборудование, относящееся к любым видам транспорта. 3) Тип контракта «свободно вдоль борта судна… (указанный порт отгрузки)» «Свободно вдоль борта судна» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, когда товар размещен у борта судна на причале или в лихтерах в указанном порту отгрузки. Таким образом, покупатель несет все расходы и риск утраты или повреждения товара начиная с этого момента. Тип «свободно вдоль борта судна» требует от продавца проведения таможенной очистки товара для экспорта. В этом заключается отличие новой редакции ИНКОТЕРМС от предыдущей, где данная обязанность лежала на покупателе. Настоящий тип контракта может быть использован только для морских или речных перевозок. 4) Тип контракта «свободно на борту… (указанный порт отгрузки)» «Свободно на борту» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, когда товар перешел через поручни судна в указанном порту отгрузки. Таким образом, покупатель должен нести все расходы и риск утраты или повреждения товара начиная с этого момента. Тип «свободно на борту» требует от продавца проведения таможенной очистки товара для экспорта. Данный тип может использоваться только для морских или речных перевозок. Когда поручни судна не выполняют практических функций, как, например, на ролкерных и контейнерных судах, более приемлемым представляется тип «свободно у перевозчика». 5) Тип контракта «стоимость и фрахт… (указанный порт назначения)» «Стоимость и фрахт» означает, что на продавца возлагаются расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения. При этом риск утраты или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы вследствие событий, происходящих после доставки товара на борт судна, переходят от продавца к покупателю в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. Тип «стоимость и фрахт» требует от продавца осуществления таможенной очистки товара для экспорта. Данный тип может использоваться только для морских или речных перевозок. Когда поручни судна не выполняют практических функций, как, например, на ролкерных и контейнерных судах, более приемлемым представляется тип «перевозка оплачена до…». 6) Тип контракта «стоимость, страхование и фрахт… (указанный порт назначения)» «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец несет те же обязательства, что и на условиях «стоимость и фрахт», но с тем добавлением, что он обязан обеспечить морское страхование груза от его утраты или повреждения. Продавец заключает договор страхования и платит страховой взнос. Покупателю следует иметь в виду, что на условиях «стоимость, страхование и фрахт» от продавца требуется лишь обеспечение страхования по минимальному объему ответственности. По условиям «стоимость, страхование и фрахт» продавец обязан осуществить таможенную очистку товара для экспорта. Данный тип может использоваться только в отношении морских и речных перевозок. В тех случаях, когда поручни судна не играют практической роли, как, например, на ролкерных и контейнерных судах, рекомендуется пользоваться типом «перевозка и страхование оплачены до…». 7) Тип контракта «перевозка оплачена до… (указанное место назначения)» «Перевозка оплачена до…» означает, что продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного места назначения. Риск утраты или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после доставки товара перевозчику, переходят от продавца к покупателю с предоставлением товара в распоряжение перевозчика. Под «перевозчиком» понимается любое лицо, которое по договору перевозки осуществляет или организует перевозку железнодорожным, автомобильным, морским, воздушным, речным транспортом либо их комбинацией. При осуществлении перевозки до указанного места назначения несколькими перевозчиками риск переходит в момент сдачи товара первому перевозчику. Тип «перевозка оплачена до…» требует от продавца осуществления таможенной очистки товара для экспорта. Данный тип может использоваться для любого вида транспорта, включая смешанные перевозки. 8) Тип контракта «перевозка и страхование оплачены до… (указанное место назначения)» «Перевозка и страхование оплачены до…» означает, что продавец несет те же обязательства, что и на условиях «перевозка оплачена до…», но с тем добавлением, что он обязан обеспечить страхование груза от его утраты или повреждения во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и платит страховой взнос. Покупателю следует иметь в виду, что на условиях «перевозка и страхование оплачены до…» от продавца требуется лишь обеспечение страхования по минимальному объему ответственности. По условиям «перевозка и страхование оплачены до…» продавец обязан осуществить таможенную очистку товара для экспорта. Данный тип может использоваться в отношении любого вида транспорта, включая комбинированные перевозки. 9) Тип контракта «поставлено на границе… (указанное место)» «Поставлено на границе» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, доставлен в указанный пункт или место на границе до расположения таможни соседней страны. Понятие «граница» может использоваться для описания любой границы, включая границу страны-экспортера, поэтому делом исключительной важности является однозначное определение границы в каждом конкретном случае путем указания в данном типе наименования точного пункта и места. Данный тип более всего приемлем в тех случаях, когда речь идет о перевозке грузов железнодорожным или автомобильным транспортом, но, в принципе, может использоваться для любого вида транспорта. 10) Тип контракта «поставлено с судна… (указанный порт назначения)» «Поставлено с судна» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда товар предоставлен покупателю на борту судна до прохождения таможенной очистки для импорта в указанном порту назначения. Продавец несет весь риск и все расходы по доставке товара в указанный порт назначения. Данный тип может использоваться только для морских и речных перевозок. 11) Тип контракта «поставлено с причала… (указанный порт назначения)» «Поставлено с причала» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда он предоставил товар в распоряжение покупателя на причале в указанном порту назначения. На покупателя возлагается обязанность по выполнению таможенной очистки для импорта, что является новым по сравнению с ИНКОТЕРМС 1990. Продавец несет весь риск и все расходы, включая экспортные пошлины, налоги и другие сборы, связанные с доставкой товара до причала в порту назначения. Данный тип может использоваться только для морских и речных перевозок. 12) Тип контракта «поставлено без оплаты пошлины… (указанное место назначения)» «Поставлено баз оплаты пошлины» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда он доставил товар в указанное место в стране назначения. На продавца возлагаются все расходы и весь риск по доставке товара (кроме пошлин, налогов и других официальных сборов, взимаемых при осуществлении импорта) и выполнению таможенных формальностей. При неосуществлении продавцом своевременной таможенной очистки для экспорта любые связанные с этим дополнительные расходы и риск возлагаются на покупателя. Если стороны договорятся о том, что таможенные формальности, а также соответствующие расходы и риск возлагаются на продавца, то это должно быть надлежащим образом отражено в формулировке данного типа контракта. Если стороны договорятся о включении в обязанности продавца некоторых расходов, связанных с осуществлением импорта товара (например, уплату налога на добавленную стоимость), это должно быть четко отражено в формулировке типа: «поставлено без оплаты пошлины, с уплатой налога на добавленную стоимость… (указанное место назначения)». Данный тип контракта может использоваться для перевозок любыми видами транспорта. 13) Тип контракта «поставлено с оплатой пошлины… (указанное место назначения)» «Поставлено с оплатой пошлины» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда он предоставил товар в указанном месте в стране-импортере. На продавца возлагаются риск и расходы по доставке товара, включая пошлины, налоги и другие официальные сборы, а также таможенная очистка товара для импорта. Если тип «франко завод» подразумевает минимум обязательств для продавца, то тип «поставлено с оплатой пошлины» — максимум обязательств. Данным типом не следует пользоваться, если продавец не в состоянии прямо или косвенно получить лицензию на импорт. Если стороны пожелают, чтобы таможенную очистку для импорта и уплату пошлины производил покупатель, следует пользоваться типом «поставлено без оплаты пошлины». Если стороны договорятся об исключении из обязанностей продавца некоторых расходов, связанных с осуществлением импорта товара (например, уплату налога на добавленную стоимость), это должно быть четко отражено в формулировке типа: «поставлено с оплатой пошлины, без уплату налога на добавленную стоимость… (указанное место назначения)».

VI. Международные коммерческие контракты в судебно-арбитражной практике России

При разрешении споров, связанных с международными коммерческими контрактами, суды и арбитражи наиболее часто сталкиваются со следующими вопросами: правовой статус физических и юридических лиц, являющихся контрагентами по международному коммерческому контракту; надлежащая форма международного коммерческого контракта; выбор подлежащего применению материального права, регулирующего права и обязанности контрагентов, пределы и объем их гражданско-правовой ответственности, а также основания для освобождения сторон от ответственности. В последнем случае перед судами и арбитражами встает коллизионная проблема, которая предполагает не только выбор материального права в соответствии с применимой коллизионной нормой, но и прежде всего выбор такой коллизионной нормы. Решения, вынесенные судами и арбитражами по конкретным спорам, выступают в качестве модели, своего рода образца, при разрешении других споров со схожими обстоятельствами в дальнейшем. Именно этот объективно существующий факт позволил Президиуму Высшего Арбитражного Суда РФ обобщить практику российских арбитражных судов по рассмотрению международных коммерческих споров и выработать общие рекомендации, нашедшие отражение в информационном письме N 10 «Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 г.» от 25 декабря 1996 г. <*> и в информационном письме N 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» от 16 февраля 1998 г. <**> Рассмотрим более подробно отдельные положения этих информационных писем. ——————————— <*> Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 1997. N 3. <**> Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 1998. N 4.

1) Правовой статус иностранного лица — участника международного коммерческого контракта Юридический статус иностранного лица подтверждается выпиской из торгового реестра страны происхождения или иного эквивалентного доказательства юридического статуса иностранного лица в соответствии с законодательством страны его местонахождения, гражданства или постоянного местожительства. Австрийская фирма обратилась в арбитражный суд с иском о взыскании с акционерного общества (г. Москва) процентов за пользование и штрафа за невозврат краткосрочного кредита. Применив российское законодательство, арбитражный суд иск удовлетворил. Кассационная инстанция решение изменила, снизив сумму взыскиваемых процентов и штрафа по кредитному договору, также ссылаясь на законодательство РФ. Истец обжаловал данное решение, сославшись на то обстоятельство, что арбитражный суд, руководствуясь при вынесении решения российским законодательством, неверно решил вопрос о применимом праве и неверно рассчитал сумму задолженности российского ответчика. По мнению австрийской фирмы, кредитные средства являлись австрийскими капиталовложениями, австрийская фирма кредитовала российское предприятие, и в силу этого суду следовало применять австрийское право, так как, согласно п. 1 ст. 166 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик, права и обязанности сторон по внешнеэкономической сделке, квалифицируемой как кредитный договор, определяются при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве по праву страны кредитора. В то же время истец не представил свидетельств о своем правовом статусе по праву Австрии. Ответчик представил в суд заявление российской организации о том, что истец не зарегистрирован в Австрии в качестве коммерческого предприятия и в силу последнего обстоятельства его ссылка на австрийское право несостоятельна. В такой ситуации арбитражный суд должен исследовать вопрос о правовом статусе иностранной фирмы. Российский закон «Об иностранных инвестициях в РСФСР» от 04.07.1991 в ст. 16 п. «е» определяет, что документом, подтверждающим личность иностранного лица, является «выписка из торгового реестра страны происхождения или иного эквивалентного доказательства юридического статуса иностранного инвестора в соответствии с законодательством страны его местонахождения, гражданства или постоянного местожительства (с заверенным переводом на русский язык)». Международные договоры РФ также могут предусматривать норму о порядке определения правового статуса иностранного лица. Так, Соглашение 1990 г. между СССР и Австрийской Республикой о содействии осуществлению и взаимной защите капиталовложений в ст. 1 определяет как австрийское «любое физическое лицо, имеющее гражданство Австрийской Республики, и любое юридическое лицо или товарищество торгового права, основанное на объединении лиц, созданное в соответствии с законодательством Австрийской Республики и имеющее свое местонахождение на территории Австрийской Республики…». Таким образом, правовой статус иностранного лица устанавливается на основе законодательства государства его местонахождения, гражданства или постоянного местожительства и подтверждается документами, выданными компетентными органами этого государства. 2) Форма международного коммерческого контракта Арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеторговой сделки, применяет обычаи делового оборота в сфере международной торговли в редакции ИНКОТЕРМС в том случае, когда участники сделки договорились об их применении или изменили предусмотренные ими в договоре базисные условия в письменной форме. Фирма, зарегистрированная в иностранном государстве, обратилась в арбитражный суд с иском к российскому акционерному обществу. Российским торговым предприятием (покупателем) в июле 1996 г. был заключен внешнеторговый контракт с этой фирмой (продавцом) на поставку товара. Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции ИНКОТЕРМС-90. При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца — иностранную фирму. Фактически перевозка была осуществлена на условиях ФОБ — продавец поставку не страховал. В пути товар был испорчен попаданием морской воды во время шторма. Покупатель, получив товар в негодном состоянии, счел это виной продавца, который односторонне изменил базисные условия поставки с СИФ на ФОБ, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке. Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приводились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговорах согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях ФОБ и не страховать сделку. Российское предприятие отрицало факт устного согласия на изменение условий контракта. Арбитражному суду, разрешающему спор, не были представлены доказательства письменного волеизъявления сторон на изменение условий контракта. При разрешении данного спора следовало учитывать, что сделка относилась к категории внешнеэкономических. В соответствии с п. 3 ст. 162 Гражданского кодекса РФ внешнеэкономические сделки заключаются в простой письменной форме. Кроме того, предприятия участников сделки находились в разных государствах. Следовательно, к отношениям сторон применима Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., вступившая в силу для России с 01.09.1991. Конвенция содержит норму императивного характера о форме сделки — статья 12. При этом в указанной статье оговаривается обязательность письменной формы сделки. Это правило распространяется как на договор международной купли-продажи, так и на его изменение (статья 29 Конвенции). Статья 12 Конвенции применяется, когда хотя бы одна из сторон в договоре имеет коммерческое предприятие в государстве — участнике Конвенции, законодательство которого требует, чтобы договоры купли-продажи заключались в письменной форме, о чем это государство сделало заявление на основании статьи 96 Конвенции. СССР при присоединении к Конвенции заявил о соблюдении требований статьи 12. Это заявление действует в отношении РФ, к которой перешли обязательства СССР по Конвенции. Статья 13 Конвенции к письменной форме (из электронных видов связи) относит только сообщения «по телеграфу и телетайпу». Таким образом, договор купли-продажи и его изменение в случае участия в нем фирмы из РФ должен заключаться в письменной форме, каковой телефонная связь не является. Договор между спорящими сторонами был заключен в письменной форме на условиях СИФ (ИНКОТЕРМС-90), то есть продавец должен был отправить товар на условиях СИФ. Продавец по факсу предложил покупателю осуществить поставку товара на условиях ФОБ. Покупатель никаким письменным документом не подтвердил своего согласия изменить договор в части отказа от условий СИФ и перехода на условия ФОБ. Таким образом, продавец предложил изменить контракт, а покупатель на предложение не ответил. Следовательно, изменения контракта в отношении базиса поставки (с СИФ на ФОБ) в письменной форме не произошло. Арбитражный суд вправе принимать решение на основе обычаев делового оборота, касающихся базиса поставки в сфере международной торговли (в редакции ИНКОТЕРМС), в том случае, когда стороны договорились об их применении или изменили соглашение о базисных условиях внешнеторговой поставки в письменной форме. 3) Выбор материального права, подлежащего применению к международному коммерческому контракту а) Арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеэкономической сделки, в отношении которой стороны определили место рассмотрения спора, но не определили применимое право, выбирает применимое право самостоятельно на основе коллизионных норм, содержащихся в международном договоре и национальном законе. В январе 1996 г. между российским акционерным обществом и бельгийской фирмой был заключен контракт, в соответствии с условиями которого бельгийская фирма обязалась поставить оборудование для двух рыболовецких траулеров, принадлежавших заказчику. Оплата товара должна была быть произведена после его получения. Стороны предусмотрели в контракте, что все споры, если они не могут быть урегулированы путем переговоров, подлежат рассмотрению в Арбитражном суде РФ. Применимое право сторонами выбрано не было. Поставка оборудования была осуществлена бельгийской стороной в установленные в контракте сроки. Российское акционерное общество, получив товар, деньги на счет фирмы-поставщика не перечислило и на неоднократные напоминания об уплате долга не реагировало. Бельгийская сторона обратилась в арбитражный суд с иском о взыскании с российского акционерного общества стоимости поставленных товаров. Расчет убытков истец осуществил, основываясь на нормах права Бельгии. При разрешении спора в суде ответчик признал свою задолженность по контракту, однако счел, что расчет сумм, подлежащих выплате, должен быть произведен в соответствии с материальными нормами российского права, поскольку местом рассмотрения споров стороны определили российский арбитражный суд. При разрешении данного спора арбитражный суд учитывал следующие обстоятельства: — контракт был заключен между сторонами, предприятия которых находятся в разных государствах. Это позволяет характеризовать данную сделку как внешнеэкономическую; — выбор сторонами в качестве места рассмотрения споров Арбитражного суда РФ не означает автоматического подчинения отношений сторон российскому праву. Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что выбор права осуществляет суд, компетентный рассматривать данный спор. При разрешении спора, возникшего из внешнеэкономической сделки, в случае отсутствия волеизъявления сторон в отношении применимого права суд руководствуется коллизионными нормами своего законодательства. При этом используется коллизионная норма российского (советского) законодательства, действовавшая на момент заключения договора, из которого возник спор. По сделкам, заключенным до 03.08.1992, применяется статья 566 Гражданского кодекса РСФСР (1964); по сделкам, заключенным с 03.08.1992, применяется статья 166 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик (1991). Кроме того, в соответствии с Постановлением Верховного Совета РФ от 03.03.1993 «О некоторых вопросах применения законодательства Союза ССР на территории Российской Федерации к гражданским правоотношениям, возникшим до 3 августа 1992 г.» Основы гражданского законодательства применяются к гражданским правам и обязанностям, возникшим после 03.08.1992. Это означает, что арбитражный суд, анализируя каждый конкретный случай с позиции времени возникновения прав и обязанностей сторон, может признать применимой коллизионную норму Основ гражданского законодательства (1991) и в отношении тех контрактов, которые были заключены до 03.08.1992. После введения в действие Гражданского кодекса РФ (1994) Основы гражданского законодательства продолжают действовать на основании статьи 4 Федерального закона РФ от 30.11.1994 «О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации». В данном случае арбитражный суд при определении применимого права руководствовался подпунктом 1 пункта 1 статьи 166 Основ гражданского законодательства, которые предусматривают, что при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договорам купли-продажи применяется право страны продавца. б) Арбитражный суд при рассмотрении дела о признании внешнеэкономического контракта об аренде теплохода недействительным сослался на нормы права, применимые к обязательствам сторон по этой сделке. Российское акционерное общество обратилось в арбитражный суд с иском к немецкой компании о признании недействительным договора аренды теплохода. Между российским акционерным обществом и немецкой компанией был заключен договор о продаже немецкой стороной теплохода для предполагаемой эксплуатации в рамках создаваемого совместного российско-германского предприятия. По условиям договора оплата теплохода должна была быть осуществлена российской стороной из той части прибыли совместного предприятия, которая приходилась бы на долю российского акционерного общества. Совместное российско-германское предприятие к деятельности не приступило и было признано несостоявшимся. Руководство российского акционерного общества, которое рассчитывало оплатить покупку теплохода доходами от его эксплуатации в рамках совместного предприятия, исполнить свои обязательства по договору купли-продажи не смогло. В качестве разрешения проблемы неплатежа немецкая сторона предложила заключить договор аренды теплохода, в котором в качестве арендодателя выступит немецкая компания, а арендатора — российское акционерное общество. Условия договора были сформулированы немецкой стороной. Не видя иного выхода из сложившейся ситуации, российская сторона согласилась с условиями договора. Однако в дальнейшем оказалось, что предусмотренная договором схема расчетов фактически ставит арендатора на грань банкротства. В исковом заявлении истец указывал на то, что условия договора аренды относительно обязанностей российского акционерного общества носят крайне невыгодный характер, что позволяет говорить о кабальном характере данной сделки и ставить вопрос о ее недействительности. Истец просил признать недействительным договор аренды, ссылаясь на законодательство РФ. При заключении договора стороны выбрали для рассмотрения споров Арбитражный суд РФ, применимое право определено не было. При рассмотрении дела по существу суд принимал во внимание следующие обстоятельства: — договор аренды заключен между участниками, предприятия которых находятся в разных государствах. Таким образом, данную сделку можно охарактеризовать как внешнеэкономическую; — заключение договора предполагает установление между сторонами определенных прав и обязанностей, при этом реализация этих прав и обязанностей должна осуществляться в рамках, установленных законом. Если осуществление прав и обязанностей одной из сторон ущемляет права и обязанности другой стороны, то такая сделка может быть признана судом недействительной по иску потерпевшей стороны. При этом для признания сделки недействительной суд должен руководствоваться теми основаниями, которые предусмотрены в законе, в рамках которого действуют стороны; — поскольку стороны не определили своим соглашением применимое право, суд в первую очередь выбирает право, регулирующее порядок осуществления и прекращения прав и обязанностей сторон; — при определении применимого права к договору аренды (имущественного найма) суду следует руководствоваться подпунктом 2 пункта 1 статьи 166 Основ гражданского законодательства Союза ССР и республик (1991), которым установлено, что при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяется право страны наймодателя. Наймодателем (арендодателем) являлась немецкая фирма. Последнее означает, что правом, применимым к отношениям сторон по данной сделке, является правовая система ФРГ и порядок принудительного прекращения прав и обязанностей сторон должен также определяться судом, исходя из установленного нормами немецкого права. Таким образом, суд при рассмотрении вопроса о признании сделки недействительной применяет право, которому подчинены отношения сторон по данной сделке. 4) Применение Венской конвенции ООН 1980 г. к международным коммерческим контрактам Как справедливо подчеркивалось в российской науке международного частного права, с расширением числа предприятий и фирм, заключающих договоры международной купли-продажи с иностранными партнерами, и с закреплением в Арбитражном процессуальном кодексе РФ права на получение управомоченной стороной защиты в государственном арбитраже применение Венской конвенции приобретает все большее значение. Это особенно актуально, поскольку в конкретных договорах обычно отсутствуют прямые указания на данную Конвенцию, и к ее предписаниям арбитры и стороны обращаются обычно только при возникновении споров <*>. В качестве примера рассмотрим решение Международного коммерческого арбитражного суда (МКАС) при Торгово-промышленной палате РФ от 3 марта 1995 г. по делу N 304/1993 <**> и решение МКАС от 30 мая 2001 г. по делу N 185/2000 <***>. По делу N 304/1993 отношения сторон, из которых возник спор, были оформлены тремя документами, в число которых включались: ——————————— <*> См.: Смирнова Е. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров // Российская юстиция. 1997. N 11. С. 26. <**> Подробный анализ данного решения МКАС изложен в блестящей книге профессора Розенберга М. Г. Практика Международного коммерческого арбитражного суда. Научно-практический комментарий. М., 1997. С. 46 — 54. <***> Подробный анализ данного решения МКАС изложен в интереснейшей статье Розенберга М. Г. Из практики Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ // Хозяйство и право. 2002. N 11. С. 6 — 10.

— дополнение к контракту, заключенному сторонами за два года до этого, с указанием в дополнении наименования, количества, цены и сроков поставки товара; — телекс истца (продавца), отправленный ответчику через 5 месяцев и предусматривавший снижение цены на товар, указанный в дополнении, и содержавший предложение о поставке дополнительного количества товара в I квартале следующего года по ценам, которые должны быть согласованы сторонами за 10 дней до начала нового года; — телекс ответчика, подтвердивший принятие предложения истца (направлен через 4 дня после получения телекса истца). Поставка товара, предусмотренного дополнением, была произведена, в основном, в установленный срок. Недопоставка части товара была восполнена в I квартале следующего года. Цена на дополнительную партию товара, предложенную истцом к поставке в I квартале следующего года, сторонами согласована не была: истец не сделал предложения о ее размере, а в дальнейшем (в январе следующего года) сообщил ответчику о невозможности поставки этой дополнительной партии. Расчеты за поставленный товар были произведены по согласованным сторонами измененным ценам. Однако ответчик не оплатил истцу часть стоимости поставленного товара, требуя выполнить обязательства в отношении дополнительной партии товара. Требования истца, указанные в исковом заявлении, включали стоимость неоплаченной части поставленного товара и проценты за просрочку платежа. По мнению истца, контракт на поставку дополнительной партии товара в I квартале следующего года между сторонами заключен не был, поскольку между ними не была согласована цена. Считая обоснованными требования истца о полной оплате ему поставленного товара, ответчик выдвинул следующие возражения: — истец согласился на отсрочку платежа; — контракт на поставку дополнительной партии товара сторонами был заключен, его невыполнение истцом причинило ответчику убытки, значительно превышающие исковую сумму; — цена на товар была установлена в телексах, которыми обменялись стороны, на определенный период поставки. Предъявив в следующем году счета за товар, поставленный в январе, по ценам, предусмотренным в телексе, истец тем самым подтвердил свое согласие на сохранение этих цен и в I квартале следующего года и соответственно на их применение при поставке дополнительной партии товара. Ответчик предъявил встречный иск, включавший следующие требования: возмещение ему убытков, вызванных непоставкой дополнительной партии товара, исчисленных как разница между текущими рыночными ценами, применявшимися в I квартале следующего года, и ценами, установленными путем обмена телексами; возмещение морального ущерба; возмещение расходов, понесенных в связи с предпринятыми попытками мирного урегулирования спора. Вынесенное МКАС решение основывалось на следующих выводах: 1. На дату оформления документа, названного сторонами дополнением к контракту, государства, в которых находятся коммерческие предприятия сторон, являлись участниками Венской конвенции ООН 1980 г. Учитывая, что между сторонами отсутствует соглашение об ином, отношения, из которых возник спор, регулируются в силу подпункта «а» пункта 1 статьи 1 Венской конвенции предписаниями этой Конвенции. Применение Венской конвенции по вопросам заключения договора (в том числе при определении того, был ли заключен договор между сторонами в отношении дополнительной партии товара в результате обмена телексами) основывается на статье 100 Венской конвенции. Предложение о заключении договора сделано телексом, направленным после того, как Венская конвенция вступила в силу для обоих государств. В то же время в силу пункта 2 статьи 7 Венской конвенции по вопросам, которые прямо в ней не разрешены и не могут быть разрешены в соответствии с ее общими принципами, подлежат применению нормы национального права, определяемого на основании норм международного частного права (коллизионных норм). Из материалов дела и устных объяснений сторон следует, что между ними отсутствует соглашение о применимом праве. В заседании арбитражного суда представители сторон просили арбитражный суд определить применимое право по его усмотрению. При признании применимым права страны истца по основному иску арбитражный суд (с учетом существующих коллизионных норм) исходил из того, что продавцом поставленного товара является истец по основному иску и местом заключения соглашения о внесении изменений в дополнение путем обмена телексами в силу положений Венской конвенции (п. 2 ст. 18 и ст. 23) является также государство, где учреждено и имеет основное место деятельности сторона, являющаяся истцом по основному иску. Из столицы государства истца по основному иску было направлено предложение о заключении договора на дополнительную поставку товара. Таким образом, при определении применимого права арбитражным судом были использованы коллизионные критерии «закон страны продавца» (lex venditoris), «закон места заключения договора» (lex loci contractus) и «закон места совершения акта» (lex loci actus). Требование истца по основному иску о взыскании неоплаченной стоимости поставленного товара признано подлежащим удовлетворению. Оно подтверждено материалами дела. Его обоснованность как в принципе, так и по размеру ответчиком не оспаривается. Юридическим основанием для его удовлетворения служат статьи 53, 61 и 62 Венской конвенции. 2. Арбитражный суд признал подлежащим удовлетворению требование истца по основному иску в отношении процентов годовых за просрочку платежа. Поскольку Венская конвенция не предусматривает размера процентов за просрочку платежа и порядка их начисления и их нельзя определить, основываясь на общих принципах Конвенции, арбитражный суд учел предписания законодательства страны истца по основному иску. При этом начисление процентов произведено не с даты начала просрочки, а с даты отзыва истцом предоставленной им ответчику отсрочки платежа по день фактической уплаты. При предъявлении встречного иска, как следует из материалов дела и объяснений представителя истца по встречному иску, он исходил из того, что между сторонами был заключен контракт на поставку в I квартале следующего года дополнительной партии товара. Анализ материалов дела привел арбитражный суд к выводу, что такой контракт заключен сторонами не был. В соответствии с Венской конвенцией (ст. 14) предложение заключить договор должно быть достаточно определенным. Оно признается таковым, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения. Телекс ответчика по встречному иску в отношении поставок в I квартале следующего года дополнительной партии товара содержал обозначение товара и его количество. Но в нем не были установлены ни цена на товар, ни порядок ее определения. Указание в телексе на то, что цены на этот товар будут согласованы (пересмотрены) за 10 дней до начала нового года, не может толковаться как означающее установление порядка определения цены. Оно является лишь выражением согласия в будущем по договоренности сторон определить цену на товар. Подтвердив это предложение своим телексом, истец по встречному иску тем самым согласился с тем, что цена на этот товар подлежит дополнительному согласованию между сторонами. С учетом изложенного, в данном случае не применима статья 55 Венской конвенции, позволяющая определить цену товара, когда в договоре прямо или косвенно она не установлена или не предусмотрен порядок ее определения. Из подтвержденного истцом по встречному иску предложения ответчика по встречному иску, как отмечено выше, следует, что стороны подразумевали необходимость достичь соглашения о цене в будущем. Из материалов дела и объяснений сторон следует, что впоследствии (после обмена телексами) между ними не была согласована цена на эту партию товара. 3. Поскольку, как указано выше, контракт на поставку дополнительной партии товара в I квартале следующего года заключен не был, не может быть удовлетворено требование о возмещении ущерба, вызванного неисполнением этого контракта. Учитывая это, арбитражный суд не счел целесообразным подвергать специальному анализу представленный истцом по встречному иску расчет убытков, которые по его заявлению понесены в связи с неисполнением контракта, и документы, представленные в их подтверждение. Арбитражный суд отметил, что примененный истцом по встречному иску метод расчета убытков, учитывающий разницу между договорной и текущей рыночной ценой, применим лишь в случае, когда доказывается ущерб, вызванный неисполнением одной из сторон заключенного контракта. В частности, Венской конвенцией (ст. 76) предусмотрено право требовать разницу между ценой, установленной в договоре, и текущей рыночной ценой, когда договор расторгнут стороной из-за нарушения, допущенного другой стороной. По делу N 185/2000 иск был предъявлен российской организацией к зарубежной организации, которой истцом поставлялся товар на основании контракта, заключенного сторонами 30 декабря 1999 г., и которая одновременно осуществляла по территории своей страны транзитную транспортировку этого же товара, предназначавшегося контрагентам истца в третьих странах. Предъявление иска было вызвано тем, что ответчик часть товара, предназначавшегося контрагентам истца в третьих странах, использовал для собственных нужд, не оплатив его стоимость истцу. Поскольку эти действия ответчика являлись страховым случаем, предусмотренным договором истца со страховым обществом, истец, получив от страхового общества возмещение, частично покрывшее понесенные им убытки, требовал, чтобы ответчик уплатил ему предусмотренный контрактом для таких случаев штраф, а также в части, не покрытой штрафом, возместил убытки. Ответчик выдвигал возражения против доводов истца, ссылаясь на контракт, которым предусмотрено, что использование ответчиком товара сверх количеств, указанных контрактом, влечет их зачет в качестве поставки ответчику, но с оплатой по коммерческой цене, что оформляется отдельным договором. Поскольку контракт закреплял оформление отношений сторон отдельным договором, истец и ответчик обязаны были провести переговоры по заключении отдельного договора и только в том случае, если бы стороны не смогли прийти к взаимоприемлемому решению, любая из них могла обратиться в компетентный в соответствии с условиями контракта международный коммерческий арбитраж. Таким образом, действия истца по заявлению иска о взыскании с ответчика произвольно определенной суммы противоречат заключенному между сторонами контракту, поэтому ответчик считает, что заявленный иск о взыскании произвольно определенной истцом суммы не может быть предметом рассмотрения в арбитраже до принятия сторонами мер к заключению дополнительного договора. Признавая факт использования товара сверх количеств, предусмотренных контрактом, ответчик считал, что расчет с истцом должен производиться по ценам контракта с уплатой им истцу сверх этой цены штрафа, установленного контрактом. Истец возражал против доводов ответчика как по процессуальному вопросу, так и в отношении размера цены. По мнению истца, доводы ответчика о заключении отдельного (дополнительного) договора несостоятельны, поскольку ответчик сознательно не шел на заключение дополнительного договора. Им были представлены другие договоры с ответчиком по этому же товару, в которых для таких случаев предусмотрено иное решение, чем предлагаемое ответчиком в данном деле. Истец предъявил также текст международного соглашения между государствами истца и ответчика, где зафиксированы цена товара, являющегося предметом данного контракта, и размер тарифа по его транспортировке по территории страны ответчика. Вынесенное МКАС решение основывалось на следующих выводах: 1. По вопросу о применимом праве арбитраж исходит из содержащегося в контракте указания о том, что «применимыми нормами материального права будут нормы материального права местонахождения истца». Данное условие, по мнению состава арбитража, не исключает применения норм международных договоров, являющихся согласно ст. 15 Конституции и ст. 7 ГК РФ составной частью правовой системы России. Соответственно в первую очередь к отношениям сторон подлежит применению Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.), участниками которой являются государства местонахождения сторон контракта. Ответы, данные сторонами в связи с вопросами арбитража по поводу Конвенции, демонстрируют то обстоятельство, что стороны не имели в виду исключить применение данной Конвенции. По вопросам, которые не урегулированы Венской конвенцией 1980 года, субсидиарно подлежит применению российское гражданское законодательство как право страны истца. 2. Переходя к существу спорных отношений, МКАС констатирует, что использование ответчиком товара сверх количеств, предусмотренных контрактом, подтверждается актами, подписанными сторонами и датированными 1 июня 2000 г. и 1 июля 2000 г. Последним актом были сняты разногласия сторон, отраженные в первом акте. Во время слушания дела факт отсутствия разногласий сторон в отношении количества товара был подтвержден. Стороны также едины в том, что использование ответчиком товара сверх количеств, предусмотренных контрактом, было квалифицировано как страховой случай, в результате истец получил от страховщика соответствующее страховое возмещение. МКАС также констатирует совпадение позиций сторон в том отношении, что санкцией за использование товара ответчиком сверх предусмотренных контрактом количеств является штраф в установленном в контракте размере. 3. С учетом изложенного выше единственным спорным вопросом остается цена, по которой должен быть оплачен товар, использованный ответчиком сверх количеств, предусмотренных в контракте. При анализе данного вопроса арбитраж вынужден осуществить толкование контракта с учетом правил, содержащихся в ст. 431 ГК РФ. Прибегая к буквальному толкованию, арбитраж обращает внимание на то, что контракт допускал «сверхконтрактное» использование товара, что засчитывается как поставка товара по коммерческой цене и оформляется отдельным договором. Между сторонами в ходе арбитражного разбирательства выявились разногласия о времени, когда должен был заключаться указанный отдельный договор. Истец полагает, что такой договор должен был предшествовать использованию ответчиком товара, в то время как ответчик исходил из допустимости его одностороннего решения об использовании товара и последующего оформления договорных отношений. Признавая возможность неоднозначного толкования соответствующего условия контракта, состав арбитража вместе с тем констатирует, что на момент завершения слушаний такой отдельный договор заключен не был. Арбитраж также отмечает отсутствие необходимой конкретизации понятия «поставка по коммерческой цене», использованного в контракте. Между тем в других договорах (от 22 января 2000 г. и от 22 декабря 1999 г.), заключенных между теми же сторонами на поставку этого же товара и представленных истцом в ходе слушания, цена на товар, использованный ответчиком сверх контрактных количеств, установлена в размере, превышающем цену за товар, поставлявшийся в рамках предусмотренного в контракте количества. Арбитражем обращается внимание на то, что в действующем между государствами сторон контракта соглашении предусмотрены цена на данный товар и тарифы на его транспортировку. На основании изложенного МКАС делает вывод, что стороны спорного контракта квалифицировали ситуацию сверхнормативного использования ответчиком товара как поставку по коммерческой цене, то есть как куплю-продажу, не определив тем не менее прямо или косвенно размер этой цены. При данных обстоятельствах применимой оказывается ст. 55 Венской конвенции, согласно которой, если «договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядок ее определения, считается, что стороны, при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли». Аналогичное правило предусмотрено ст. 424 ГК РФ. Поскольку согласно ст. 4 Венской конвенции она не касается действительности самого договора, эта действительность должна определяться по применимому национальному, в данном случае российскому, праву, которое, как следует из ст. 424 ГК РФ, допускает существование договоров без указания цены. Сказанное приводит к выводу, что цена, по которой должен оплачиваться товар, использованный ответчиком по спорному контракту сверх количеств, предусмотренных контрактом, — это цена, установленная соглашением между государствами сторон контракта. Исходя из этого, основной долг ответчика истцу составляет определенную таким образом стоимость использованного ответчиком сверх контракта количества товара минус страховое возмещение, полученное истцом от страховщика. Данная сумма представляет собой обязательство покупателя (ст. 54 Конвенции) и, соответственно, средство правовой защиты продавца (ст. 62 Конвенции) в отношении уплаты цены. Последняя же согласно Конвенции не включается в категорию убытков (ст. 74 Конвенции), которые являются основанием настоящего иска. Конвенция (ст. 61) допускает сочетание требования о возмещении убытков с любым другим средством правовой защиты, в том числе с требованием об уплате цены. Между тем истец не представил необходимых доказательств факта и размера понесенных убытков, вследствие чего такое требование удовлетворено быть не может. Требование об уплате штрафа в размере, предусмотренном контрактом, как следует из вывода, приведенного выше, подлежит удовлетворению сверх цены.

——————————————————————